COMPARAÇÃO DA PRODUÇÃO DE CONSOANTES FRICATIVAS PÓS-ALVEOLARES PALATALIZADAS E NÃO PALATALIZADAS POR ESTUDANTES BRASILEIROS DE POLONÊS E POR FALANTES NATIVOS

Neste artigo apresento uma análise da produção de consoantes fricativas não vozeadas pós-alveolares não palatalizadas [ ʃ ] e palatalizadas (alvéolo-palatais) [ ɕ ] por falantes nativos de polonês e por brasileiros que estudam essa língua. Tais consoantes fazem parte do sistema fonológico do polonês...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Colling, Ivan Eidt
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2020
País:Brasil
Institución:Universidade Federal do Paraná (UFPR)
Repositorio:Revista X
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/76900
Acceso en línea:https://revistas.ufpr.br/revistax/article/view/76900
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Fonética Comparada Português-Polonês
Fonética Acústica
Consoantes Fricativas Pós-alveolares
Fonologia Polonesa
Polonês
Descripción
Sumario:Neste artigo apresento uma análise da produção de consoantes fricativas não vozeadas pós-alveolares não palatalizadas [ ʃ ] e palatalizadas (alvéolo-palatais) [ ɕ ] por falantes nativos de polonês e por brasileiros que estudam essa língua. Tais consoantes fazem parte do sistema fonológico do polonês, mas em português – bem como em espanhol, francês, inglês – não são fonemas distintos, motivo pelo qual apresentam um grau de dificuldade considerável no aprendizado por falantes de português. Foram realizadas gravações de palavras contendo aqueles sons fricativos com quatro informantes poloneses e, usando técnicas da fonética acústica, analisaram-se dezessete parâmetros sobre as produções do par de palavras siewca/szewc, constatando-se, em concordância com referências sobre o tema, que a frequência do segundo formante na transição para a vogal subsequente é uma informação relevante na distinção de consoantes fricativas pós-alveolares palatalizadas e não palatalizadas. A análise dessa frequência foi posteriormente realizada sobre os dados dos registros de leituras feitas por quatro estudantes de Letras-Polonês da Universidade Federal do Paraná. Os resultados assim obtidos são comparados com aqueles produzidos pelos falantes nativos. A verificação da frequência de transição é realizada também sobre as produções do par de palavras siekiera/szybkowar.