Tradução intersemiótica na elaboração da dramaturgia do ator: pedagogia e encenação
Pesquisa sobre Dramaturgia do ator e Tradução Intersemiótica como formas de pensar a Interpretação e a Encenação, respectivamente. Com este objetivo, aproxima-se o signo teatral de outras linguagens -- Artes Plásticas e Cinema -- para, através dos Estudos Genéticos, compreender o processo criativo q...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2012 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade de São Paulo (USP) |
| Repositorio: | Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:teses.usp.br:tde-01032013-162301 |
| Acceso en línea: | http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/27/27155/tde-01032013-162301/ |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Dramaturgia do Ator Dramaturgy of the actor Encenação Estudos Genéticos Genetic Studies Intersemiotic Translation Jean-Luc Godard Language Linguagem Pedagogia Pedagogy Staging Toulouse-Lautrec Tradução Intersemiótica |
| Sumario: | Pesquisa sobre Dramaturgia do ator e Tradução Intersemiótica como formas de pensar a Interpretação e a Encenação, respectivamente. Com este objetivo, aproxima-se o signo teatral de outras linguagens -- Artes Plásticas e Cinema -- para, através dos Estudos Genéticos, compreender o processo criativo que nos levou a dois exercícios cênicos: Efêmea e ...E fêmea. |
|---|