Metáfora, metonimia y blending en construcciones ditransitivas del kamaiurá
En este trabajo presentamos el análisis conceptual de algunas construcciones gramaticales del kamaiurá, lengua indígena brasileña, perteneciente al grupo étnico-lingüístico tupiguaraní del Alto Xingú. Los casos analizados revelan una alta complejidad semántica resultante, especialmente, de la integr...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2016 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade de Brasília (UnB) |
| Repositorio: | Revista Brasileira de Linguística Antropológica (Online) |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/16290 |
| Acceso en línea: | https://periodicos.unb.br/index.php/ling/article/view/16290 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Linguística Antropológica |
| Sumario: | En este trabajo presentamos el análisis conceptual de algunas construcciones gramaticales del kamaiurá, lengua indígena brasileña, perteneciente al grupo étnico-lingüístico tupiguaraní del Alto Xingú. Los casos analizados revelan una alta complejidad semántica resultante, especialmente, de la integración (blending) de la metáfora REALIZAR UNA ACCIÓN ES TRANSMITIR UNA PARTE DEL CUERPO y de la metonimia PARTE DEL CUERPO POR LA ACCIÓN, para conceptuar acciones físicas y perceptuales/cognitivas. A diferencia de muchas lenguas europeas, la combinación de estos dos elementos conceptuales es utilizada en Kamaiurá tanto para la conceptuación de acciones abstractas (‘yo te mando mi ojo’ = yo me acuerdo de ti) como de acciones concretas (‘yo te mando mi brazo’ = yo te abrazo). Los datos presentados muestran además la gran importancia cultural que posee en kamaiurá el cuerpo humano como dominio fuente para la configuración de la estructura conceptual codificada por la gramática. |
|---|