O ‘jeitinho brasileiro’ a partir de uma perspectiva cognitivo-interacional
According to cultural linguistics, world experiences and interpretations of different speech communities should be conceived dynamically regarding cultural conceptualizations. ‘Brazilian jeitinho’ is generally seen as a creative strategy applied in emergent situations and oscillates between favor an...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
| Repositorio: | Repositório Institucional da UFMG |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.ufmg.br:1843/62129 |
| Acceso en línea: | https://doi.org/10.22481/el.v18i2.6287 http://hdl.handle.net/1843/62129 https://orcid.org/0000-0001-7764-7249 https://orcid.org/0000-0001-9142-7189 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Linguística Cultura Conceptualizações culturais Metáforas culturais ‘Jeitinho brasileiro’ Metáfora gestual Linguística Metáfora Linguagem e cultura |
| Sumario: | According to cultural linguistics, world experiences and interpretations of different speech communities should be conceived dynamically regarding cultural conceptualizations. ‘Brazilian jeitinho’ is generally seen as a creative strategy applied in emergent situations and oscillates between favor and corruption.The article aims to realize a microanalysis of an elicited conversation between four professors at the UFMG (two of them are Brazilian and two originally German). The objective is to reveal how the concept ‘Brazilian jeitinho’ is co-constructed multimodally through conceptual metaphor on the linguistic level and how metaphoric gestures,as well as prosodic cues are present in this interactional process. We found seven cultural metaphors which revealed that the interlocutors co-constructed the concept in question (a) in a multimodal way, (b) primarily through basic image schemas and by means of conceptual metaphors. Additionally, the incorporation of prosodic and gestural metaphors was more highlighted in the case of the two Brazilian participants. |
|---|