O ‘jeitinho brasileiro’ a partir de uma perspectiva cognitivo-interacional

According to cultural linguistics, world experiences and interpretations of different speech communities should be conceived dynamically regarding cultural conceptualizations. ‘Brazilian jeitinho’ is generally seen as a creative strategy applied in emergent situations and oscillates between favor an...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Ulrike Agathe Schröder, Ruan Castro Silva
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2020
País:Brasil
Institución:Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG)
Repositorio:Repositório Institucional da UFMG
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:repositorio.ufmg.br:1843/62129
Acceso en línea:https://doi.org/10.22481/el.v18i2.6287
http://hdl.handle.net/1843/62129
https://orcid.org/0000-0001-7764-7249
https://orcid.org/0000-0001-9142-7189
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Linguística Cultura
Conceptualizações culturais
Metáforas culturais
‘Jeitinho brasileiro’
Metáfora gestual
Linguística
Metáfora
Linguagem e cultura
Descripción
Sumario:According to cultural linguistics, world experiences and interpretations of different speech communities should be conceived dynamically regarding cultural conceptualizations. ‘Brazilian jeitinho’ is generally seen as a creative strategy applied in emergent situations and oscillates between favor and corruption.The article aims to realize a microanalysis of an elicited conversation between four professors at the UFMG (two of them are Brazilian and two originally German). The objective is to reveal how the concept ‘Brazilian jeitinho’ is co-constructed multimodally through conceptual metaphor on the linguistic level and how metaphoric gestures,as well as prosodic cues are present in this interactional process. We found seven cultural metaphors which revealed that the interlocutors co-constructed the concept in question (a) in a multimodal way, (b) primarily through basic image schemas and by means of conceptual metaphors. Additionally, the incorporation of prosodic and gestural metaphors was more highlighted in the case of the two Brazilian participants.