Memories of Immigration in the Collection of the Jewish Museum of São Paulo: Postcards
This article will examine the immigration memory present in the postcards of the collection of the Jewish Museum of São Paulo. From Europe to Brazil and vice versa, postcards in Yiddish, Hebrew, Polish, German, ladino, Russian, or any other language used by Jews often crossed the Atlantic. The few t...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2013 |
| País: | Brasil |
| Institución: | Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) |
| Repositorio: | Arquivo Maaravi: Revista Digital de Estudos Judaicos da UFMG |
| Idioma: | portugués |
| OAI Identifier: | oai:periodicos.ufmg.br:article/14195 |
| Acceso en línea: | https://periodicos.ufmg.br/index.php/maaravi/article/view/14195 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Memória Imigração Cartão postal Memory Immigration Postcard |
| Sumario: | This article will examine the immigration memory present in the postcards of the collection of the Jewish Museum of São Paulo. From Europe to Brazil and vice versa, postcards in Yiddish, Hebrew, Polish, German, ladino, Russian, or any other language used by Jews often crossed the Atlantic. The few that are preserved are sometimes valuable historical documents of culture left behind, the new culture adopted, sharp feelings due to the distance and the impossibility of return to place of origin and to everything which existed in that universe, the difficulties in adapt to new conditions of life, longing and hope for new opportunities. |
|---|