Protágoras: dialética do I-lógico (comentário e tradução)

Este trabalho tem por objetivo traduzir e comentar o diálogo de Platão denominado Protágoras tomando como referência primordial o próprio texto. A proposta tem como fundamento unir pensamento e linguagem do ponto de vista da semântica das palavras gregas

Detalhes bibliográficos
Autor: Algodoal, Guilherme Mello Barreto
Formato: tesis de maestría
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2001
País:Brasil
Recursos:Universidade de São Paulo (USP)
Repositorio:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações da USP
Idioma:portugués
OAI Identifier:oai:teses.usp.br:tde-07092022-104036
Acesso em linha:https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8143/tde-07092022-104036/
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Not available
Platão
Protágoras
Tradução
Descrição
Resumo:Este trabalho tem por objetivo traduzir e comentar o diálogo de Platão denominado Protágoras tomando como referência primordial o próprio texto. A proposta tem como fundamento unir pensamento e linguagem do ponto de vista da semântica das palavras gregas