Orientalismo e historicidade na tradução de obras sufis

Neste artigo, estruturado em três partes, abordamos o aspecto da historicidade historiográfica na tradução orientalista de obras sufis, considerando a colaboração de falantes nativos na edição de manuscritos e tradução de fontes, bem como o reflexo dessa interação em materiais que ainda servem de re...

Full description

Bibliographic Details
Author: Yunis, Lena
Format: article
Status:Published version
Publication Date:2021
Country:Brasil
Institution:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
Repository:Exilium - Revista de Estudos da Contemporaneidade
Language:Portuguese
OAI Identifier:oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/12213
Online Access:https://periodicos.unifesp.br/index.php/exilium/article/view/12213
Access Level:Open access
Keyword:Historicity
Orientalism
Translation
Sufism
Jalal Uddin Rumi (1207-1273)
Historicidade
Orientalismo
Tradução
Sufismo
id BR_1ffeb70bb04386066e1879eece6e4e49
oai_identifier_str oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/12213
network_acronym_str BR
network_name_str Brasil
repository_id_str
spelling Orientalismo e historicidade na tradução de obras sufisOrientalism and historicity in translation of Sufi worksHistoricityOrientalismTranslationSufismJalal Uddin Rumi (1207-1273)HistoricidadeOrientalismoTraduçãoJalal Uddin Rumi (1207-1273)SufismoNeste artigo, estruturado em três partes, abordamos o aspecto da historicidade historiográfica na tradução orientalista de obras sufis, considerando a colaboração de falantes nativos na edição de manuscritos e tradução de fontes, bem como o reflexo dessa interação em materiais que ainda servem de referência para os Estudos Pós-colonialistas. Nesse sentido, vou me concentrar na prática tradutória do britânico Reynold Alleyne Nicholson, tradutor canônico do Masnavi, de Jalal Uddin Rumi. Ao final, é apresentada a tradução de um trecho da obra mística comentado em relação ao aspecto em questão.In this article, structured in three parts, we approach the aspect of historiographical historicity in the Orientalist translation of Sufi works, considering the collaboration of natives speakers in the editing of manuscripts and translation of sources as well as the effects of this interaction in materials that still serve as reference for the Post-colonialist Studies. In this sense, I will focus on the translation practice of the British Reynold Alleyne Nicholson, canonical translator of Jalaluddin Rumi’s Rumi’s Masnavi. At the end, the translation of an excerpt from the mystical work commented in relation to the given topic is presented.Cátedra Edward Saïd - Unifesp2021-06-22info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://periodicos.unifesp.br/index.php/exilium/article/view/1221310.34024/exilium.v1i2.12213EXILIUM Revue d'Études de la Contemporanéité; Vol. 2 No 2 (2021): Exilium - Revista de Estudos da Contemporaneidade; 13-46EXILIUM Revista de Estudos da Contemporaneidade; v. 2 n. 2 (2021): Exilium - Revista de Estudos da Contemporaneidade; 13-46EXILIUM Journal of Contemporary Studies; Vol. 2 No. 2 (2021): Exilium - Journal of Contemporary Studies; 13-46EXILIUM Revista de Estudios de la Contemporaneidad; Vol. 2 Núm. 2 (2021): Exilium - Revista de Estudos da Contemporaneidade; 13-462675-618810.34024/exilium.v1i2reponame:Exilium - Revista de Estudos da Contemporaneidadeinstname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)instacron:UNIFESPporhttps://periodicos.unifesp.br/index.php/exilium/article/view/12213/857010.34024/exilium.v2i2.12213.g8570Copyright (c) 2021 Lena Yunishttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0info:eu-repo/semantics/openAccessYunis, Lena2024-06-25T09:16:37Zoai:ojs.pkp.sfu.ca:article/12213Revistahttps://periodicos.unifesp.br/index.php/exilium/indexPUBhttps://periodicos.unifesp.br/index.php/exilium/oaimgsouza@usp.br || exilium@unifesp.br2675-61882675-6188opendoar:2024-06-25T09:16:37Exilium - Revista de Estudos da Contemporaneidade - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)false
dc.title.none.fl_str_mv Orientalismo e historicidade na tradução de obras sufis
Orientalism and historicity in translation of Sufi works
title Orientalismo e historicidade na tradução de obras sufis
spellingShingle Orientalismo e historicidade na tradução de obras sufis
Yunis, Lena
Historicity
Orientalism
Translation
Sufism
Jalal Uddin Rumi (1207-1273)
Historicidade
Orientalismo
Tradução
Jalal Uddin Rumi (1207-1273)
Sufismo
title_short Orientalismo e historicidade na tradução de obras sufis
title_full Orientalismo e historicidade na tradução de obras sufis
title_fullStr Orientalismo e historicidade na tradução de obras sufis
title_full_unstemmed Orientalismo e historicidade na tradução de obras sufis
title_sort Orientalismo e historicidade na tradução de obras sufis
dc.creator.none.fl_str_mv Yunis, Lena
author Yunis, Lena
author_facet Yunis, Lena
author_role author
dc.subject.por.fl_str_mv Historicity
Orientalism
Translation
Sufism
Jalal Uddin Rumi (1207-1273)
Historicidade
Orientalismo
Tradução
Jalal Uddin Rumi (1207-1273)
Sufismo
topic Historicity
Orientalism
Translation
Sufism
Jalal Uddin Rumi (1207-1273)
Historicidade
Orientalismo
Tradução
Jalal Uddin Rumi (1207-1273)
Sufismo
description Neste artigo, estruturado em três partes, abordamos o aspecto da historicidade historiográfica na tradução orientalista de obras sufis, considerando a colaboração de falantes nativos na edição de manuscritos e tradução de fontes, bem como o reflexo dessa interação em materiais que ainda servem de referência para os Estudos Pós-colonialistas. Nesse sentido, vou me concentrar na prática tradutória do britânico Reynold Alleyne Nicholson, tradutor canônico do Masnavi, de Jalal Uddin Rumi. Ao final, é apresentada a tradução de um trecho da obra mística comentado em relação ao aspecto em questão.
publishDate 2021
dc.date.none.fl_str_mv 2021-06-22
dc.type.driver.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.uri.fl_str_mv https://periodicos.unifesp.br/index.php/exilium/article/view/12213
10.34024/exilium.v1i2.12213
url https://periodicos.unifesp.br/index.php/exilium/article/view/12213
identifier_str_mv 10.34024/exilium.v1i2.12213
dc.language.iso.fl_str_mv por
language por
dc.relation.none.fl_str_mv https://periodicos.unifesp.br/index.php/exilium/article/view/12213/8570
10.34024/exilium.v2i2.12213.g8570
dc.rights.driver.fl_str_mv Copyright (c) 2021 Lena Yunis
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv Copyright (c) 2021 Lena Yunis
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Cátedra Edward Saïd - Unifesp
publisher.none.fl_str_mv Cátedra Edward Saïd - Unifesp
dc.source.none.fl_str_mv EXILIUM Revue d'Études de la Contemporanéité; Vol. 2 No 2 (2021): Exilium - Revista de Estudos da Contemporaneidade; 13-46
EXILIUM Revista de Estudos da Contemporaneidade; v. 2 n. 2 (2021): Exilium - Revista de Estudos da Contemporaneidade; 13-46
EXILIUM Journal of Contemporary Studies; Vol. 2 No. 2 (2021): Exilium - Journal of Contemporary Studies; 13-46
EXILIUM Revista de Estudios de la Contemporaneidad; Vol. 2 Núm. 2 (2021): Exilium - Revista de Estudos da Contemporaneidade; 13-46
2675-6188
10.34024/exilium.v1i2
reponame:Exilium - Revista de Estudos da Contemporaneidade
instname:Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron:UNIFESP
instname_str Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
instacron_str UNIFESP
institution UNIFESP
reponame_str Exilium - Revista de Estudos da Contemporaneidade
collection Exilium - Revista de Estudos da Contemporaneidade
repository.name.fl_str_mv Exilium - Revista de Estudos da Contemporaneidade - Universidade Federal de São Paulo (UNIFESP)
repository.mail.fl_str_mv mgsouza@usp.br || exilium@unifesp.br
_version_ 1853664233328214016
score 15.301603