Feijoo, Bayle y el caso Savonarola

En este trabajo, nuestro propósito es mostrar cómo el artículo «Savonarola» del Dictionnaire historique et critique de Pierre Bayle fue utilizado como fuente para el «Prólogo apologético» del tomo III del Teatro crítico universal que Benito Jerónimo Feijoo publicó en 1729. Como se sabe, ese «Prólogo...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Bahr, Fernando Anibal
Formato: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2023
País:Argentina
Recursos:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
Repositorio:CONICET Digital (CONICET)
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ri.conicet.gov.ar:11336/228235
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/11336/228235
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:FEIJOO
BAYLE
SAVONAROLA
FUENTES FRANCESAS
https://purl.org/becyt/ford/6.3
https://purl.org/becyt/ford/6
Descrição
Resumo:En este trabajo, nuestro propósito es mostrar cómo el artículo «Savonarola» del Dictionnaire historique et critique de Pierre Bayle fue utilizado como fuente para el «Prólogo apologético» del tomo III del Teatro crítico universal que Benito Jerónimo Feijoo publicó en 1729. Como se sabe, ese «Prólogo» fue compuesto por Feijoo en su defensa frente a quienes lo acusaban de haber presentado el caso Savonarola nutriéndose excesivamente de fuentes francesas. Los acusadores apuntaban en especial a las obras de Gabriel Naudé, al Journal de Sçavans y a las Mémoires de Trévoux; nadie, sin embargo, y acaso por ser una obra prohibida en España, reparó que el verdadero origen de muchas de las consideraciones de Feijoo estaba en la obra más famosa del calvinista francés Pierre Bayle.