Feijoo, Bayle y el caso Savonarola

En este trabajo, nuestro propósito es mostrar cómo el artículo «Savonarola» del Dictionnaire historique et critique de Pierre Bayle fue utilizado como fuente para el «Prólogo apologético» del tomo III del Teatro crítico universal que Benito Jerónimo Feijoo publicó en 1729. Como se sabe, ese «Prólogo...

Full description

Bibliographic Details
Author: Bahr, Fernando Anibal
Format: article
Status:Published version
Publication Date:2023
Country:Argentina
Institution:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
Repository:CONICET Digital (CONICET)
Language:Spanish
OAI Identifier:oai:ri.conicet.gov.ar:11336/228235
Online Access:http://hdl.handle.net/11336/228235
Access Level:Open access
Keyword:FEIJOO
BAYLE
SAVONAROLA
FUENTES FRANCESAS
https://purl.org/becyt/ford/6.3
https://purl.org/becyt/ford/6
Description
Summary:En este trabajo, nuestro propósito es mostrar cómo el artículo «Savonarola» del Dictionnaire historique et critique de Pierre Bayle fue utilizado como fuente para el «Prólogo apologético» del tomo III del Teatro crítico universal que Benito Jerónimo Feijoo publicó en 1729. Como se sabe, ese «Prólogo» fue compuesto por Feijoo en su defensa frente a quienes lo acusaban de haber presentado el caso Savonarola nutriéndose excesivamente de fuentes francesas. Los acusadores apuntaban en especial a las obras de Gabriel Naudé, al Journal de Sçavans y a las Mémoires de Trévoux; nadie, sin embargo, y acaso por ser una obra prohibida en España, reparó que el verdadero origen de muchas de las consideraciones de Feijoo estaba en la obra más famosa del calvinista francés Pierre Bayle.