El primer diccionario integral del español de la Argentina: reflexiones acerca del alcance de «integral»

El presente artículo analiza la publicación en el año 2008 del primer diccionario monolingüe general del español de la Argentina: el Diccionario integral del español de la Argentina. Si bien este instrumento lingüístico inaugura una nueva manera de concebir la labor lexicográfica en la Argentina en...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Lauria, Daniela
Tipo de documento: artigo
Estado:Versão publicada
Data de publicação:2012
País:Argentina
Recursos:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
Repositório:CONICET Digital (CONICET)
Idioma:espanhol
OAI Identifier:oai:ri.conicet.gov.ar:11336/199553
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/11336/199553
Access Level:Acceso aberto
Palavra-chave:PROCESO DE DICCIONARIZACIÓN
ESPAÑOL DE LA ARGENTINA
DICCIONARIO INTEGRAL
https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
Descrição
Resumo:El presente artículo analiza la publicación en el año 2008 del primer diccionario monolingüe general del español de la Argentina: el Diccionario integral del español de la Argentina. Si bien este instrumento lingüístico inaugura una nueva manera de concebir la labor lexicográfica en la Argentina en la medida en que produce una ruptura respecto de la tradición de los diccionarios complementarios y contrastivos, los diccionarios de argentinismos, la autora cuestionará, a partir del examen de los criterios de definición de la norma, el alcance del término “integral” que se imprime en el título.