Convencionalización y adaptación en español bonaerense: aporte al estudio de las importaciones léxicas

El estudio de la neologización operada por la vía de la importación léxica conduceinevitablemente a atender al grado de convencionalización del uso de laspiezas léxicas importadas, tanto como al de su adaptación. En este artículo nosocupamos en particular de la alternancia entre configuraciones dife...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Hipperdinger, Yolanda Haydee
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2014
País:Argentina
Institución:Consejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas
Repositorio:CONICET Digital (CONICET)
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ri.conicet.gov.ar:11336/10439
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/11336/10439
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:IMPORTACIONES LÉXICAS
CONVENCIONALIZACIÓN
ADAPTACIÓN
ALTERNANCIA
ESPAÑOL BONAERENSE
https://purl.org/becyt/ford/6.2
https://purl.org/becyt/ford/6
Descripción
Sumario:El estudio de la neologización operada por la vía de la importación léxica conduceinevitablemente a atender al grado de convencionalización del uso de laspiezas léxicas importadas, tanto como al de su adaptación. En este artículo nosocupamos en particular de la alternancia entre configuraciones diferentes quesuele apreciarse para una misma importación léxica. Sobre la base de datos correspondientesa la variedad bonaerense del español, proponemos una distinciónentre tipos diversos de alternancia que puede ser de utilidad en las indagacionesreferidas a la convencionalización.