The space in-between in the Latin American literature: the case of Cesar Moro and Jose Maria Arguedas

There is no cultural identity, there are always cultural identities that belonged to decentered subjects talking from different discursive positions. The space in-between is a category supported by Silviano Santiago to consider that a subject does not speak from a specific locus, but from different...

Full description

Bibliographic Details
Author: Fernández Cozman, Camilo Rubén
Format: article
Status:Published version
Publication Date:2017
Country:Perú
Institution:Academia Peruana de la Lengua
Repository:Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
Language:Spanish
OAI Identifier:oai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/668
Online Access:https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/668
Access Level:Open access
Keyword:César Moro
José María Arguedas
American literature
cultural identity
space in-between
literatura latinoamericana
identidad cultural
entrelugar
Description
Summary:There is no cultural identity, there are always cultural identities that belonged to decentered subjects talking from different discursive positions. The space in-between is a category supported by Silviano Santiago to consider that a subject does not speak from a specific locus, but from different places. Cesar Moro Hispanized French as to Jose Maria Arguedas Quechuasized Spanish. However, both are a critique of the Spanish invasion, questioning what is happening from different perspectives. In order to do this, "Biografía peruana (muralla de seda)" ("Peruvian biography - the wall of silk") by Moro and some passages of "Los ríos profundos" ('Deep rivers') by Arguedas will be analyzed in order to consider the role assumed by the Latin American writer in a postcolonial society such as she Peruvian.