Consideraciones terminológicas sobre la evolución del léxico de la fortificación abaluartada

El presente trabajo tiene como objetivo dibujar una panorámica sobre la evolución del léxico de la fortificación abaluartada desde su nacimiento, en el siglo XVI, hasta su momento de mayor esplendor, el XVIII. Para ello, partimos de un punto intermedio, la segunda mitad del XVII, a la que pertenece...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Sánchez Orense, Marta
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2018
País:Perú
Institución:Pontificia Universidad Católica del Perú
Repositorio:PUCP-Institucional
Idioma:español
OAI Identifier:oai:repositorio.pucp.edu.pe:20.500.14657/136527
Acceso en línea:http://revistas.pucp.edu.pe/index.php/lexis/article/view/20574/20449
https://doi.org/10.18800/lexis.201802.006
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Lexicología
Lexicografía
Semántica
Fortificación
https://purl.org/pe-repo/ocde/ford#6.02.06
Descripción
Sumario:El presente trabajo tiene como objetivo dibujar una panorámica sobre la evolución del léxico de la fortificación abaluartada desde su nacimiento, en el siglo XVI, hasta su momento de mayor esplendor, el XVIII. Para ello, partimos de un punto intermedio, la segunda mitad del XVII, a la que pertenece el Epítome de la fortificación moderna (1669) de Zepeda. Así, se extraerá, primero, el léxico de especialidad definido en el capítulo II de la segunda parte de sus “Preludios geométricos para la Arquitectura militar” para compararlo y analizarlo, después, con el que contienen las primeras manifestaciones en lengua española de la tratadística de fortificación, de finales del XVI, así como una de las últimas, el Tratado de fortificación (1772) de Lucuze.