Traducción Especializada 3 - TR284 - 202102

Traducción Especializa 3 (TR207) es un taller enfocado en el desarrollo de estrategias de comprensión y reexpresión de textos meta especializados del campo jurídico. El Derecho es un área de especialización que presenta un alto grado de dificultad, debido a la opacidad de la terminología especializa...

Full description

Bibliographic Details
Authors: Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas (UPC), Monteagudo Medina, Mary Ann Elsa
Format: report
Publication Date:2021
Country:Perú
Institution:Universidad Peruana de Ciencias Aplicadas
Repository:UPC-Institucional
Language:Spanish
OAI Identifier:oai:repositorioacademico.upc.edu.pe:10757/665841
Online Access:http://hdl.handle.net/10757/665841
Access Level:Open access
Keyword:Traducción
Interpretación
TR284
Description
Summary:Traducción Especializa 3 (TR207) es un taller enfocado en el desarrollo de estrategias de comprensión y reexpresión de textos meta especializados del campo jurídico. El Derecho es un área de especialización que presenta un alto grado de dificultad, debido a la opacidad de la terminología especializada y a la amplitud de los subcampos de estudio. Para traducir textos jurídicos se requiere no sólo conocer sobre Derecho peruano sino también contar con conocimientos básicos de los principales sistemas jurídicos (common law y derecho romano-germánico) y del ordenamiento jurídico anglosajón, en particular. Este taller permite introducir a los estudiantes en este campo de especialidad, ofreciéndoles un marco teórico imprescindible que les ayude a situarse en contexto. Asimismo, busca desarrollar en el estudiante estrategias de análisis y comprensión de textos jurídicos en inglés con especial atención a sus los rasgos lingüísticos y estilísticos para ello se analizarán textos jurídicos prototípicos que constituyen una demanda real en el mercado de la traducción jurídica que serán analizados gradualmente durante el taller según el grado de dificultad del texto y del subcampo jurídico. Finalmente, el taller pone énfasis en la calidad de los textos jurídicos en español con la finalidad de que el estudiante integre los conocimientos previamente analizados y produzca textos jurídicos adecuados al contexto y con corrección lingüística. El taller de Traducción Especializada 3 es un curso de especialidad de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional de carácter teórico-práctico, obligatorio para los alumnos del décimo ciclo de la carrera de Traducción e Interpretación Profesional. El taller desarrolla la competencia específica de Traductología en el nivel 4 y la competencia general de comunicación escrita en su cuarto nivel.