Comparación de voces nativas en el Diccionario de la Real Academia Española ediciones 1992 y 2011

En este trabajo presentamos voces de origen andino que aparecen en las ediciones 21a y 22a del Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española (DRAE), y dirigimos nuestra atención a la forma en que unas mismas palabras han sido representadas en una y otra edición; por ejemplo, en el l...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Baldoceda Espinoza, Ana
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2011
País:Perú
Institución:Academia Peruana de la Lengua
Repositorio:Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/646
Acceso en línea:https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/646
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:DRAE
Peru
entry
headwords
native words
ethymon
quechua
aymara
Perú
entrada
lema
voces nativas
étimo
aimara
Descripción
Sumario:En este trabajo presentamos voces de origen andino que aparecen en las ediciones 21a y 22a del Diccionario de la Lengua Española de la Real Academia Española (DRAE), y dirigimos nuestra atención a la forma en que unas mismas palabras han sido representadas en una y otra edición; por ejemplo, en el lema, étimo, transcripción fonológica, glosa, omisión de referencia al Perú, significado erróneo y entradas retiradas. Nuestro objetivo es observar cómo se han modificado o no las entradas y acepciones de palabras de origen andino del DRAE 2001 en comparación con el DRAE de 1992.