The libro de caja y manual de cuentas de mercaderes (1590), by Bartolomé Salvador de Solórzano, and the origins of the accounting nomenclature in spanish

In 1590, through the Madrid press of Pedro de Madrigal, the Libro de caja y manual de cuentas de mercaderes, by Bartolomé Salvador de Solórzano, was published. It is the first accounting treaty written in Spanish, which addresses, for the first time in our language, the double entry system. This pap...

Full description

Bibliographic Details
Author: Quirós García, Mariano
Format: article
Status:Published version
Publication Date:2019
Country:Perú
Institution:Academia Peruana de la Lengua
Repository:Boletín de la Academia Peruana de la Lengua
Language:Spanish
OAI Identifier:oai:ojs.revistas.apl.org.pe:article/208
Online Access:https://revistas.apl.org.pe/index.php/boletinapl/article/view/208
Access Level:Open access
Keyword:16th Century
Bartolomé Salvador de Solórzano
history of accounting
accounting nomenclature
lexicography
etymology
siglo xvi
historia de la contabilidad
nomenclatura contable
lexicografía
etimología
Description
Summary:In 1590, through the Madrid press of Pedro de Madrigal, the Libro de caja y manual de cuentas de mercaderes, by Bartolomé Salvador de Solórzano, was published. It is the first accounting treaty written in Spanish, which addresses, for the first time in our language, the double entry system. This paper describes its relationship with the history of Spanish and European accounting. Likewise, the accounting terminology that configures it is analyzed, calling attention to the author’s linguistic concerns. Finally, its status is studied in the fields of Spanish language history and lexicography. This has allowed us to identify not only first documentations, but also loans and certain «phantom» words and meanings that force us to rethink the etymology of some words.