Mexican Feminine Narratives in “Modernismo”: Betanzo’s, Méndez’s and Camarillo’s Publishing Tribulations
With rare and brief echos of her published work (three novels and three short novels) in the press of her time, few books scattered today in a couple of libraries and present critical reception reduced to two or three minor incursions of her work, Francisca Betanzo (Chanteclair), born in Tehuacan, i...
| Author: | |
|---|---|
| Format: | article |
| Status: | Published version |
| Publication Date: | 2020 |
| Country: | México |
| Institution: | UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO |
| Repository: | (an)ecdótica |
| Language: | Spanish |
| OAI Identifier: | oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/75 |
| Online Access: | https://revistas-filologicas.unam.mx/anEcdotica/index.php/anec/article/view/75 |
| Access Level: | Open access |
| Keyword: | Francisca Betanzo Laura Méndez María Enriqueta Camarillo modernismo mexicano editoriales género rescate Mexican modernism publishing agencies gender rescue |
| Summary: | With rare and brief echos of her published work (three novels and three short novels) in the press of her time, few books scattered today in a couple of libraries and present critical reception reduced to two or three minor incursions of her work, Francisca Betanzo (Chanteclair), born in Tehuacan, is a revealing —although extreme— case among those Mexican women devoted to literature during the Modernist fin de siècle of the Porfirian regime. More than anything else, hers is a story of “uncertainty and perplexity” (Romero Chumacero, 2015). Due to the fact that the works of Francisca Betanzo were published simultaneously with those of Mexican writers Laura Méndez and Ma Enriqueta Camarillo in identical publishing houses in Paris (Paul Ollendorff and Vda. De Ch. Bouret), particular attention will be given to the different circumstances that led to the inclusion, at the beginning of the xx century, of their respective works in the catalogs of these well-known Parisian publishers of the time. The approach of the forgotten texts of Francisca Betanzo from the perspective of publishing, distribution and reception of her work is an attempt to provide arguments in favor of rescuing the works of this forgotten Tehuacan writer. |
|---|