A gift in good faith from Ermilo Abreu Gómez to Dorothy Schons: the manuscript copy of Fe de erratas y Erratas de fe, by Pedro de Avendaño

Reception: June 28, 2016Accepted: June 16, 2017This paper addresses the work Fe de erratas y Erratas de fe by the authors Pedro de Avendaño, Francisco Xavier Palavicino and Pedro Muñoz de Castro, who satirized the worthless preaching of the Biscayan archdeacon Diego de Zuazo Coscojales in the Mexico...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Camarena Castellanos, Ricardo
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2017
País:México
Institución:EL COLEGIO DE MÉXICO
Repositorio:Nueva revista de Filología Hispánica
Idioma:español
OAI Identifier:oai:oai.nrfh.colmex.mx:article/3395
Acceso en línea:https://nrfh.colmex.mx/index.php/nrfh/article/view/3395
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Pedro de Avendaño
Fe de erratas
Diego de Zuazo Coscojales
Inquisition
Novo-Hispanic satire
Avendaño
Fe de Erratas
Zuazo
Inquisición
sátira novohispana
Descripción
Sumario:Reception: June 28, 2016Accepted: June 16, 2017This paper addresses the work Fe de erratas y Erratas de fe by the authors Pedro de Avendaño, Francisco Xavier Palavicino and Pedro Muñoz de Castro, who satirized the worthless preaching of the Biscayan archdeacon Diego de Zuazo Coscojales in the Mexico City Metropolitan Cathedral at the beginning of the 18th Century. This contentious text showcased the sense of intellectual independence of Mexico in its relationship to Spain. We contend that Avendaño, “The Mexican Vieira”, has played a significant role in Novo-Hispanic satirical and theological thinking, with his bold and audacious preaching, in his role as a correspondent of Sor Juana, Manuel Fernández de Santa Cruz, and others, and also with his two brief inquisitorial files because of the Fe de erratas…