El diccionario alemán-tarahumara de Matthäus Steffel y la tipología lingüística del siglo XVIII

La presente contribución analiza el contexto de surgimiento de un diccionario bilingüe alemán-tarahumara, escrito el siglo XVIII por un misionero moravo, Matthäus Steffel. Se indaga su lugar como esfuerzo emprendido en la Europa ilustrada, para organizar las diferentes lenguas del mundo de acuerdo c...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Aarón Grageda
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2019
País:México
Institución:Universidad de Sonora
Repositorio:Redalyc-USON
OAI Identifier:oai:redalyc.org:85954253006
Acceso en línea:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=85954253006
https://www.redalyc.org/journal/859/85954253006/
https://www.redalyc.org/journal/859/85954253006/html/
https://www.redalyc.org/journal/859/85954253006/85954253006.epub
https://www.redalyc.org/journal/859/85954253006/movil
https://doi.org/10.20983/noesis.2019.2.7
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Multidisciplinarias (Ciencias Sociales)
Steffel
tipología
tarahumara
Ilustración
diccionario
Descripción
Sumario:La presente contribución analiza el contexto de surgimiento de un diccionario bilingüe alemán-tarahumara, escrito el siglo XVIII por un misionero moravo, Matthäus Steffel. Se indaga su lugar como esfuerzo emprendido en la Europa ilustrada, para organizar las diferentes lenguas del mundo de acuerdo con su parentesco. La elaboración del diccionario, relativo a una lengua nativa del norte de la Nueva España, es vista aquí en el horizonte de la colaboración entre letrados de la época interesados en la lingüística. Ello hizo posible la recolección, crítica y publicación de información con contenido lingüístico que alentaría, sobre todo en el espacio cultural de habla alemana, la formación del campo emergente de los estudios lingüístico-tipológicos.