El exilio y la ocupación foránea las dirime el verso. Selección de poesía. Nota preliminar Verso que germina en el exilio: miradas al tiempo en la poesía de Bahia Mahmud Awah
This note introduces the selection of poems by the poet Bahia Mahmud Awah presented here. The intention is to raise the spatial aspects that the experience of exile imprints on the poet’s conception of the political role of poetry in other geographic latitudes, and also to note the temporal aspects...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | México |
| Institución: | UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO |
| Repositorio: | Interpretatio. Revista de Hermenéutica |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ojs.pkp.sfu.ca:article/284 |
| Acceso en línea: | https://revistas-filologicas.unam.mx/interpretatio/index.php/in/article/view/284 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | poesía saharahui Bahia Mahmud Awah exilio temporalidad Saharawi poetry exile temporality |
| Sumario: | This note introduces the selection of poems by the poet Bahia Mahmud Awah presented here. The intention is to raise the spatial aspects that the experience of exile imprints on the poet’s conception of the political role of poetry in other geographic latitudes, and also to note the temporal aspects of the history of the Saharawi people which motivate, in his poetry, an interpretation of the past, the present and the future. |
|---|