De Latinoamérica a Hollywood. Reflexiones sobre el remake transnacional
El objetivo de este trabajo es realizar un análisis comparativo tanto de adaptación textual como contextual de lo que han llamado remake transnacional, en dos estudios de caso de producciones latinoamericanas que fueron adaptadas en Hollywood, la llamada capital del cine. En la escala del análisis t...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2023 |
| País: | México |
| Institución: | Universidad de Guadalajara |
| Repositorio: | Redalyc-UDG |
| OAI Identifier: | oai:redalyc.org:31672451004 |
| Acceso en línea: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=31672451004 https://www.redalyc.org/journal/316/31672451004/ https://www.redalyc.org/journal/316/31672451004/html/ https://www.redalyc.org/journal/316/31672451004/31672451004.epub https://www.redalyc.org/journal/316/31672451004/movil |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Estudios Culturales Cinematografía Remake transnacional Cine latinoamericano |
| Sumario: | El objetivo de este trabajo es realizar un análisis comparativo tanto de adaptación textual como contextual de lo que han llamado remake transnacional, en dos estudios de caso de producciones latinoamericanas que fueron adaptadas en Hollywood, la llamada capital del cine. En la escala del análisis textual ejecutamos análisis de secuencias y nos detenemos en la construcción y reconstrucción de los espacios y los personales; en la contextual abordamos la cadena de producción, distribución y exhibición. Implícitamente estudiamos la tensión entre lo trasnacional y lo nacional que encuentra vínculos y diferencia entre lo cinematográfico (lo discursivo, estético o estilístico) y lo extra cinematográfico (lo ideológico, económico o histórico). Finalmente encontramos algunos indicios que explican el fracaso económico y de“traducción cultural” en un terreno de producción aparentemente seguro como el del remake transnacional. |
|---|