Yaocuicatl: cantos de guerra y guerra de cantos

La expresioó oral de los aztecas, cualquiera que sea su modalidad, se caracteriza por su alta "funcionalidad" dentro del marco estructural de la comunidad. El verbo y el acto, en circunstancias orales prehispánicas de enunciación están sin duda alguna más estrechamente vinculadas con los t...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Johansson, Patrick
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:1992
País:México
Institución:Universidad Nacional Autónoma de México
Repositorio:Repositorio Institucional del Instituto de Investigaciones Históricas, UNAM
Idioma:nah
español
OAI Identifier:oai:ru.historicas.unam.mx:20.500.12525/1432
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/20.500.12525/1432
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:CIENCIAS SOCIALES
Aztecas
poesía
danza
expresión oral
lingüística
cantos de guerra
Aztecas -- Literatura
Aztecas -- Ritos y ceremonias
Aztecas -- Guerras
Descripción
Sumario:La expresioó oral de los aztecas, cualquiera que sea su modalidad, se caracteriza por su alta "funcionalidad" dentro del marco estructural de la comunidad. El verbo y el acto, en circunstancias orales prehispánicas de enunciación están sin duda alguna más estrechamente vinculadas con los textos, que en nuestras literaturas escritas. Fuera del uso prosaico de comunicación interindividual, el verbo náhuatl no es un simple referente lingüístico de una realidad, es realidad, tiene una presencia sonora y está preñado de sentido mágico. Este elemento verbal está además integrado a una totalidad expresiva polidimensional de la que no constituye más que un elemento constitutivo. De hecho, el verdadero texto circunstanciado es una hipóstasis de la dinámica gestual o de la danza, de la música y del verbo en la "epifanía" de un ritual espectacular. El valor semántico de la palabra se encuentra aquí mermado y diluido en la totalidad expresiva, y a su vez el sentido del acto de enunciación oral brota verdaderamente de esta totalidad motora, y se confunde con la circunstancia espacio/temporal que lo generó. La palabra náhuatl es fruto de circunstancias y no puede ser aprehendida fuera de su marco circunstancial y del papel específico que éste le imparte.