Léxico patrimonial y metacedeusis en los nombres de lugar
En este artículo vamos a ocuparnos de uno de los mecanismos de transformación del patrimonio lingüístico: la metacedeusis. Es un procedimiento que contribuye a la renovación del repertorio léxico y, en especial, del toponímico. Intentamos en primer lugar mostrar que no coincide con lo que se ha veni...
| Author: | |
|---|---|
| Format: | article |
| Status: | Published version |
| Publication Date: | 2009 |
| Country: | España |
| Institution: | Universitat de Lleida (UdL) |
| Repository: | Repositori Obert UdL |
| OAI Identifier: | oai:repositori.udl.cat:10459.1/47072 |
| Online Access: | http://hdl.handle.net/10459.1/47072 |
| Access Level: | Open access |
| Keyword: | Metacedeusis Etimología Etimología popular Léxico patrimonial Toponímia Lexicologia històrica |
| id |
ES_ffd80a231095630e5409661d5e2c8bbd |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:repositori.udl.cat:10459.1/47072 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Léxico patrimonial y metacedeusis en los nombres de lugarTerrado Pablo, JavierMetacedeusisEtimologíaEtimología popularLéxico patrimonialToponímiaLexicologia històricaEn este artículo vamos a ocuparnos de uno de los mecanismos de transformación del patrimonio lingüístico: la metacedeusis. Es un procedimiento que contribuye a la renovación del repertorio léxico y, en especial, del toponímico. Intentamos en primer lugar mostrar que no coincide con lo que se ha venido llamando etimología popular. En segundo lugar enumeramos y ejemplificamos algunos de los factores que favorecen la aparición de este fenómeno. A lo largo de toda la exposición, nos esforzamos en demostrar que solo el conocimiento del léxico patrimonial permite detectar los casos de metacedeusis y, en consecuencia, trazar adecuadamente la historia del topónimo.This article deals with one of the main procedures which contribute to the transformation of the lexical stock of languages: metacedeusis. The term metacedeusis (from gr. κηδευειν ‘to get into a family’ and μετα, expressing change) was first used by Joan Coromines to express the change of a word from one lexical family to another. We attempt to show that it is not equivalent to what has been called folk etymology or popular etymology. It is explained here which are, in our opinion, the social conditions that lead to this sort of lexical change. The whole argumentation is exemplified with aragonese or catalan place names.Institución Fernando el Católico2009info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionhttp://hdl.handle.net/10459.1/47072reponame:Repositori Obert UdL instname:Universitat de Lleida (UdL)EspañolReproducció del document publicat a http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/29/56/09terrado.pdfArchivo de filología aragonesa, 2009, núm. 65, p. 215-234(c) Institución Fernando el Católico, 2009info:eu-repo/semantics/openAccessoai:repositori.udl.cat:10459.1/470722026-06-24T12:42:17Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Léxico patrimonial y metacedeusis en los nombres de lugar |
| title |
Léxico patrimonial y metacedeusis en los nombres de lugar |
| spellingShingle |
Léxico patrimonial y metacedeusis en los nombres de lugar Terrado Pablo, Javier Metacedeusis Etimología Etimología popular Léxico patrimonial Toponímia Lexicologia històrica |
| title_short |
Léxico patrimonial y metacedeusis en los nombres de lugar |
| title_full |
Léxico patrimonial y metacedeusis en los nombres de lugar |
| title_fullStr |
Léxico patrimonial y metacedeusis en los nombres de lugar |
| title_full_unstemmed |
Léxico patrimonial y metacedeusis en los nombres de lugar |
| title_sort |
Léxico patrimonial y metacedeusis en los nombres de lugar |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Terrado Pablo, Javier |
| author |
Terrado Pablo, Javier |
| author_facet |
Terrado Pablo, Javier |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
Metacedeusis Etimología Etimología popular Léxico patrimonial Toponímia Lexicologia històrica |
| topic |
Metacedeusis Etimología Etimología popular Léxico patrimonial Toponímia Lexicologia històrica |
| description |
En este artículo vamos a ocuparnos de uno de los mecanismos de transformación del patrimonio lingüístico: la metacedeusis. Es un procedimiento que contribuye a la renovación del repertorio léxico y, en especial, del toponímico. Intentamos en primer lugar mostrar que no coincide con lo que se ha venido llamando etimología popular. En segundo lugar enumeramos y ejemplificamos algunos de los factores que favorecen la aparición de este fenómeno. A lo largo de toda la exposición, nos esforzamos en demostrar que solo el conocimiento del léxico patrimonial permite detectar los casos de metacedeusis y, en consecuencia, trazar adecuadamente la historia del topónimo. |
| publishDate |
2009 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2009 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article info:eu-repo/semantics/publishedVersion |
| format |
article |
| status_str |
publishedVersion |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://hdl.handle.net/10459.1/47072 |
| url |
http://hdl.handle.net/10459.1/47072 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| dc.relation.none.fl_str_mv |
Reproducció del document publicat a http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/29/56/09terrado.pdf Archivo de filología aragonesa, 2009, núm. 65, p. 215-234 |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
(c) Institución Fernando el Católico, 2009 info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
(c) Institución Fernando el Católico, 2009 |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Institución Fernando el Católico |
| publisher.none.fl_str_mv |
Institución Fernando el Católico |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Repositori Obert UdL instname:Universitat de Lleida (UdL) |
| instname_str |
Universitat de Lleida (UdL) |
| reponame_str |
Repositori Obert UdL |
| collection |
Repositori Obert UdL |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869425810831572992 |
| score |
15,812429 |