LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello
A través del presente trabajo se realiza una aproximación al relato Lighea del autor italiano Giuseppe Tomasi di Lampedusa para después analizar la adaptación teatral presentada en 2018 por Officina dell’arte Pier Paolo Pasolini. La aproximación al texto se hace en primer lugar a través del análisis...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | tesis de maestría |
| Fecha de publicación: | 2020 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Nacional de Educación a Distancia |
| Repositorio: | e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/14327 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/20.500.14468/14327 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | 5701 Lingüística aplicada |
| id |
ES_fe033b341e8d492dce4082dd29af61c0 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/14327 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo VenturielloSeoane Márquez, Miguel Ángel5701 Lingüística aplicadaA través del presente trabajo se realiza una aproximación al relato Lighea del autor italiano Giuseppe Tomasi di Lampedusa para después analizar la adaptación teatral presentada en 2018 por Officina dell’arte Pier Paolo Pasolini. La aproximación al texto se hace en primer lugar a través del análisis de la mujer de agua a lo largo de la tradición literaria y mitológica, centrando el interés en personajes literarios de este tipo que aparecen en obras como Undine de Friedrich de la Motte Fouqué y Ondine de Jean Giraudoux, que obviamente han servido de inspiración al autor. De esta forma se puede llegar a comparar la percepción de la sirena desde la antigüedad hasta estas tradiciones literarias, comparando y entendiendo la concepción de Lighea y de los atributos, que esta última tiene en común con el resto de mujeres de agua en la literatura: la belleza, la sensualidad, el erotismo, la voz o ausencia de la misma, etc... A través de esta comparación, puede entenderse no solo el personaje de la sirena, sino también los sentimientos y pensamientos generados en el resto de los personajes, así como la relevancia que tiene Lighea en la memoria colectiva; como sigue siendo un relato que causa interés y sigue siendo leído, contado y adaptado a diferentes medios. Para lo que atañe al montaje teatral, entender el texto y las connotaciones, alegorías y sentimientos que se esconden detrás del personaje de la sirena, nos puede ayudar a entender las decisiones técnicas y escénicas que el director Massimo Venturiello toma en su adaptación. Para comenzar este trabajo me gustaría realizar una corta descripción del desarrollo de este tipo de criaturas, en la historia de la literatura, desde los mitos clásicos hasta el siglo XX. Hay distintos mitos, cuentos y leyendas sobre mujeres de agua y en cada uno de ellos se nos muestra diferentes tipos de sirena o ser de agua, que es representado en cada una de las tradiciones literarias europeas: sirenas, melusinas, ondinas, doncellas de fuentes, lagos y ríos, náyades, nereidas… Como el personaje principal de la obra de teatro a analizar en el presente trabajo, es Lighea, una sirena que recoge características y atributos de varias tradiciones mitológicas y literarias, es oportuno realizar un breve recorrido por las tradiciones mitológico-literarias para poder entender la importancia de los mismos.Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología. Departamento de Filologías extranjeras y sus lingüisticasSanfilippo, Marinae-Spacio UNED20242024-05-2020202020-10-1920202020-10-19master thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccinfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/20.500.14468/14327reponame:e-spacio. Repositorio Institucional de la UNEDinstname:Universidad Nacional de Educación a DistanciaEspañolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.esoai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/143272026-06-06T12:38:31Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello |
| title |
LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello |
| spellingShingle |
LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello Seoane Márquez, Miguel Ángel 5701 Lingüística aplicada |
| title_short |
LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello |
| title_full |
LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello |
| title_fullStr |
LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello |
| title_full_unstemmed |
LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello |
| title_sort |
LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Seoane Márquez, Miguel Ángel |
| author |
Seoane Márquez, Miguel Ángel |
| author_facet |
Seoane Márquez, Miguel Ángel |
| author_role |
author |
| dc.contributor.none.fl_str_mv |
Sanfilippo, Marina e-Spacio UNED |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
5701 Lingüística aplicada |
| topic |
5701 Lingüística aplicada |
| description |
A través del presente trabajo se realiza una aproximación al relato Lighea del autor italiano Giuseppe Tomasi di Lampedusa para después analizar la adaptación teatral presentada en 2018 por Officina dell’arte Pier Paolo Pasolini. La aproximación al texto se hace en primer lugar a través del análisis de la mujer de agua a lo largo de la tradición literaria y mitológica, centrando el interés en personajes literarios de este tipo que aparecen en obras como Undine de Friedrich de la Motte Fouqué y Ondine de Jean Giraudoux, que obviamente han servido de inspiración al autor. De esta forma se puede llegar a comparar la percepción de la sirena desde la antigüedad hasta estas tradiciones literarias, comparando y entendiendo la concepción de Lighea y de los atributos, que esta última tiene en común con el resto de mujeres de agua en la literatura: la belleza, la sensualidad, el erotismo, la voz o ausencia de la misma, etc... A través de esta comparación, puede entenderse no solo el personaje de la sirena, sino también los sentimientos y pensamientos generados en el resto de los personajes, así como la relevancia que tiene Lighea en la memoria colectiva; como sigue siendo un relato que causa interés y sigue siendo leído, contado y adaptado a diferentes medios. Para lo que atañe al montaje teatral, entender el texto y las connotaciones, alegorías y sentimientos que se esconden detrás del personaje de la sirena, nos puede ayudar a entender las decisiones técnicas y escénicas que el director Massimo Venturiello toma en su adaptación. Para comenzar este trabajo me gustaría realizar una corta descripción del desarrollo de este tipo de criaturas, en la historia de la literatura, desde los mitos clásicos hasta el siglo XX. Hay distintos mitos, cuentos y leyendas sobre mujeres de agua y en cada uno de ellos se nos muestra diferentes tipos de sirena o ser de agua, que es representado en cada una de las tradiciones literarias europeas: sirenas, melusinas, ondinas, doncellas de fuentes, lagos y ríos, náyades, nereidas… Como el personaje principal de la obra de teatro a analizar en el presente trabajo, es Lighea, una sirena que recoge características y atributos de varias tradiciones mitológicas y literarias, es oportuno realizar un breve recorrido por las tradiciones mitológico-literarias para poder entender la importancia de los mismos. |
| publishDate |
2020 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2020 2020-10-19 2020 2020-10-19 2024 2024-05-20 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
master thesis http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/masterThesis |
| format |
masterThesis |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://hdl.handle.net/20.500.14468/14327 |
| url |
https://hdl.handle.net/20.500.14468/14327 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español spa |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 info:eu-repo/semantics/openAccess https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología. Departamento de Filologías extranjeras y sus lingüisticas |
| publisher.none.fl_str_mv |
Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología. Departamento de Filologías extranjeras y sus lingüisticas |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED instname:Universidad Nacional de Educación a Distancia |
| instname_str |
Universidad Nacional de Educación a Distancia |
| reponame_str |
e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED |
| collection |
e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869425646169489408 |
| score |
15.81155 |