LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello

A través del presente trabajo se realiza una aproximación al relato Lighea del autor italiano Giuseppe Tomasi di Lampedusa para después analizar la adaptación teatral presentada en 2018 por Officina dell’arte Pier Paolo Pasolini. La aproximación al texto se hace en primer lugar a través del análisis...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Seoane Márquez, Miguel Ángel
Tipo de recurso: tesis de maestría
Fecha de publicación:2020
País:España
Institución:Universidad Nacional de Educación a Distancia
Repositorio:e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED
Idioma:español
OAI Identifier:oai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/14327
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/20.500.14468/14327
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:5701 Lingüí­stica aplicada
id ES_fe033b341e8d492dce4082dd29af61c0
oai_identifier_str oai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/14327
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo VenturielloSeoane Márquez, Miguel Ángel5701 Lingüí­stica aplicadaA través del presente trabajo se realiza una aproximación al relato Lighea del autor italiano Giuseppe Tomasi di Lampedusa para después analizar la adaptación teatral presentada en 2018 por Officina dell’arte Pier Paolo Pasolini. La aproximación al texto se hace en primer lugar a través del análisis de la mujer de agua a lo largo de la tradición literaria y mitológica, centrando el interés en personajes literarios de este tipo que aparecen en obras como Undine de Friedrich de la Motte Fouqué y Ondine de Jean Giraudoux, que obviamente han servido de inspiración al autor. De esta forma se puede llegar a comparar la percepción de la sirena desde la antigüedad hasta estas tradiciones literarias, comparando y entendiendo la concepción de Lighea y de los atributos, que esta última tiene en común con el resto de mujeres de agua en la literatura: la belleza, la sensualidad, el erotismo, la voz o ausencia de la misma, etc... A través de esta comparación, puede entenderse no solo el personaje de la sirena, sino también los sentimientos y pensamientos generados en el resto de los personajes, así como la relevancia que tiene Lighea en la memoria colectiva; como sigue siendo un relato que causa interés y sigue siendo leído, contado y adaptado a diferentes medios. Para lo que atañe al montaje teatral, entender el texto y las connotaciones, alegorías y sentimientos que se esconden detrás del personaje de la sirena, nos puede ayudar a entender las decisiones técnicas y escénicas que el director Massimo Venturiello toma en su adaptación. Para comenzar este trabajo me gustaría realizar una corta descripción del desarrollo de este tipo de criaturas, en la historia de la literatura, desde los mitos clásicos hasta el siglo XX. Hay distintos mitos, cuentos y leyendas sobre mujeres de agua y en cada uno de ellos se nos muestra diferentes tipos de sirena o ser de agua, que es representado en cada una de las tradiciones literarias europeas: sirenas, melusinas, ondinas, doncellas de fuentes, lagos y ríos, náyades, nereidas… Como el personaje principal de la obra de teatro a analizar en el presente trabajo, es Lighea, una sirena que recoge características y atributos de varias tradiciones mitológicas y literarias, es oportuno realizar un breve recorrido por las tradiciones mitológico-literarias para poder entender la importancia de los mismos.Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología. Departamento de Filologías extranjeras y sus lingüisticasSanfilippo, Marinae-Spacio UNED20242024-05-2020202020-10-1920202020-10-19master thesishttp://purl.org/coar/resource_type/c_bdccinfo:eu-repo/semantics/masterThesisapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/20.500.14468/14327reponame:e-spacio. Repositorio Institucional de la UNEDinstname:Universidad Nacional de Educación a DistanciaEspañolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2info:eu-repo/semantics/openAccesshttps://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.esoai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/143272026-06-06T12:38:31Z
dc.title.none.fl_str_mv LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello
title LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello
spellingShingle LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello
Seoane Márquez, Miguel Ángel
5701 Lingüí­stica aplicada
title_short LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello
title_full LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello
title_fullStr LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello
title_full_unstemmed LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello
title_sort LIGHEA: Del mito al escenario. Aproximación al relato de Giuseppe Tomasi di Lampedusa y análisis de la adaptación teatral de Massimo Venturiello
dc.creator.none.fl_str_mv Seoane Márquez, Miguel Ángel
author Seoane Márquez, Miguel Ángel
author_facet Seoane Márquez, Miguel Ángel
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Sanfilippo, Marina
e-Spacio UNED
dc.subject.none.fl_str_mv 5701 Lingüí­stica aplicada
topic 5701 Lingüí­stica aplicada
description A través del presente trabajo se realiza una aproximación al relato Lighea del autor italiano Giuseppe Tomasi di Lampedusa para después analizar la adaptación teatral presentada en 2018 por Officina dell’arte Pier Paolo Pasolini. La aproximación al texto se hace en primer lugar a través del análisis de la mujer de agua a lo largo de la tradición literaria y mitológica, centrando el interés en personajes literarios de este tipo que aparecen en obras como Undine de Friedrich de la Motte Fouqué y Ondine de Jean Giraudoux, que obviamente han servido de inspiración al autor. De esta forma se puede llegar a comparar la percepción de la sirena desde la antigüedad hasta estas tradiciones literarias, comparando y entendiendo la concepción de Lighea y de los atributos, que esta última tiene en común con el resto de mujeres de agua en la literatura: la belleza, la sensualidad, el erotismo, la voz o ausencia de la misma, etc... A través de esta comparación, puede entenderse no solo el personaje de la sirena, sino también los sentimientos y pensamientos generados en el resto de los personajes, así como la relevancia que tiene Lighea en la memoria colectiva; como sigue siendo un relato que causa interés y sigue siendo leído, contado y adaptado a diferentes medios. Para lo que atañe al montaje teatral, entender el texto y las connotaciones, alegorías y sentimientos que se esconden detrás del personaje de la sirena, nos puede ayudar a entender las decisiones técnicas y escénicas que el director Massimo Venturiello toma en su adaptación. Para comenzar este trabajo me gustaría realizar una corta descripción del desarrollo de este tipo de criaturas, en la historia de la literatura, desde los mitos clásicos hasta el siglo XX. Hay distintos mitos, cuentos y leyendas sobre mujeres de agua y en cada uno de ellos se nos muestra diferentes tipos de sirena o ser de agua, que es representado en cada una de las tradiciones literarias europeas: sirenas, melusinas, ondinas, doncellas de fuentes, lagos y ríos, náyades, nereidas… Como el personaje principal de la obra de teatro a analizar en el presente trabajo, es Lighea, una sirena que recoge características y atributos de varias tradiciones mitológicas y literarias, es oportuno realizar un breve recorrido por las tradiciones mitológico-literarias para poder entender la importancia de los mismos.
publishDate 2020
dc.date.none.fl_str_mv 2020
2020-10-19
2020
2020-10-19
2024
2024-05-20
dc.type.none.fl_str_mv master thesis
http://purl.org/coar/resource_type/c_bdcc
dc.type.openaire.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/masterThesis
format masterThesis
dc.identifier.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/20.500.14468/14327
url https://hdl.handle.net/20.500.14468/14327
dc.language.none.fl_str_mv Español
spa
language_invalid_str_mv Español
language spa
dc.rights.none.fl_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
info:eu-repo/semantics/openAccess
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es
rights_invalid_str_mv open access
http://purl.org/coar/access_right/c_abf2
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/deed.es
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología. Departamento de Filologías extranjeras y sus lingüisticas
publisher.none.fl_str_mv Universidad Nacional de Educación a Distancia. Facultad de Filología. Departamento de Filologías extranjeras y sus lingüisticas
dc.source.none.fl_str_mv reponame:e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED
instname:Universidad Nacional de Educación a Distancia
instname_str Universidad Nacional de Educación a Distancia
reponame_str e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED
collection e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869425646169489408
score 15.81155