Simultaneity and "increased present" in the European Spanish perfect

This paper deals with the concept of "simultaneity" in relation to the Spanish Present Perfect based on the descriptions made by Rojo (1974) and Rojo & Veiga (1999), and seeks to link it to other similar concepts proposed by other scholars, such as Alarcos' presente ampliado (&quo...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Azpiazu, Susana
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2018
País:España
Institución:Universitat Autònoma de Barcelona
Repositorio:Dipòsit Digital de Documents de la UAB
Idioma:inglés
OAI Identifier:oai:ddd.uab.cat:200423
Acceso en línea:https://ddd.uab.cat/record/200423
https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/catjl.244
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Compound perfect
Simultaneity
Increased present
Perfect time span
Spanish
English
Portuguese
Perfet compost
Simultaneïtat
Present ampliat
Lapse temporal del perfet
Castellà
Anglès
Portuguès
Descripción
Sumario:This paper deals with the concept of "simultaneity" in relation to the Spanish Present Perfect based on the descriptions made by Rojo (1974) and Rojo & Veiga (1999), and seeks to link it to other similar concepts proposed by other scholars, such as Alarcos' presente ampliado ("Increased Present" (IP)), McCoard's Extended Now (XN), and Iatridou et al.'s Perfect Time Span (PTS). Although not all these terms refer to the same concept, as their limits depend on the respective languages they account for, they all share the notion that there is some kind of temporal coincidence between the event and the speech act that informs the Perfect. We posit that the way this temporal coincidence is conceived may explain the temporal and aspectual differences between the Perfect in languages such as Spanish, Portuguese and English.