Arte de la lengua chínica que vulgarmente se llama mandarina: la gramática sínico-hispánica compuesta por los frailes Juan Rodríguez y José de Villanueva
El presente artículo tiene como objeto de estudio una gramática sínico-hispánica compuesta a finales del siglo XVIII por el fraile agustino Juan Rodríguez y modificada por su correligionario José de Villanueva tras su fallecimiento. Se procederá a la reconstrucción de la historia de este manuscrito...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2022 |
| País: | España |
| Recursos: | Universidad de Sevilla (US) |
| Repositorio: | idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla |
| OAI Identifier: | oai:idus.us.es:11441/150224 |
| Acesso em linha: | https://hdl.handle.net/11441/150224 https://doi.org/10.12795/Temas-Americanistas.2022.i48.15 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | Gramática china Fray Juan Rodríguez Fray José de Villanueva Chinese grammar Friar Juan Rodríguez Friar José de Villanueva |
| Resumo: | El presente artículo tiene como objeto de estudio una gramática sínico-hispánica compuesta a finales del siglo XVIII por el fraile agustino Juan Rodríguez y modificada por su correligionario José de Villanueva tras su fallecimiento. Se procederá a la reconstrucción de la historia de este manuscrito prestando especial atención a los círculos sociales que influyeron en su desarrollo. |
|---|