Contrastación entre el español koiné de Chile y México a través de la observación de documentos judiciales: estudio introductorio basado en algunos rasgos fónicos característicos del español atlántico

El presente artículo contrasta el español koiné de Chile -zona marginal- con el de México -zona central-, a través de la observación de rasgos fónicos característicos del español atlántico en documentos judiciales de Santiago y Guadalajara respectivamente. La investigación busca verificar el plantea...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Castillo Fadic, María Natalia
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2007
País:España
Institución:Universidad de Valladolid
Repositorio:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
OAI Identifier:oai:uvadoc.uva.es:10324/9496
Acceso en línea:http://uvadoc.uva.es/handle/10324/9496
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Filología hispánica
Descripción
Sumario:El presente artículo contrasta el español koiné de Chile -zona marginal- con el de México -zona central-, a través de la observación de rasgos fónicos característicos del español atlántico en documentos judiciales de Santiago y Guadalajara respectivamente. La investigación busca verificar el planteamiento de Granda 1994 respecto de la existencia de particularidades en cada modalidad de koiné, atribuibles a diferencias sociopolíticas y demográficas. Tras el análisis de los textos chilenos, se postula la existencia de aspiración de /f-/ procedente de étimos latinos, la relajación articulatoria de /-s/, la inestabilidad de líquidas y la generalización del seseo, y no se encuentran casos de yeísmo. Luego de la contrastación de los resultados obtenidos con los que obtuvo García Carrillo para México, se concluye que las modalidades de koiné de Guadalajara y Santiago de Chile manifiestan efectivamente características propias, basadas en diferencias de frecuencia, causalmente dependientes de las distintas circunstancias demográficas y sociopolíticas.