Confirming What is Written: The Masoretic Term Yafeh

The term yafeh (‘correct’) is used almost exclusively in the Masora Parva of the Cairo Codex of the Prophets. The analysis and study of the seventy-five occurrences show that its main role is to confirm what is written in the text in spite of its peculiarity, but not to explain that peculiarity. The...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Martín Contreras, Elvira
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión aceptada para publicación
Fecha de publicación:2018
País:España
Institución:Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
Repositorio:DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
OAI Identifier:oai:digital.csic.es:10261/194076
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10261/194076
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Masora
Main Tiberian codices
Textual criticism
id ES_fa2e41e40d3474bcb8f6256e362de472
oai_identifier_str oai:digital.csic.es:10261/194076
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling Confirming What is Written: The Masoretic Term YafehMartín Contreras, ElviraMasoraMain Tiberian codicesTextual criticismThe term yafeh (‘correct’) is used almost exclusively in the Masora Parva of the Cairo Codex of the Prophets. The analysis and study of the seventy-five occurrences show that its main role is to confirm what is written in the text in spite of its peculiarity, but not to explain that peculiarity. Therefore, it is not another Masoretic term to note a specific feature in the text. It seems that the term yafeh is directly related to the transmission process rather than to the description of the text. This use could be a reflection on an early stage of the Masoretic practices. Moreover, the scarce or even null use of the term in the other main Tiberian manuscripts and the different treatment they give to the same features all suggest the existence of a different layer among those manuscripts in the transmission of the biblical text.This study was done under the auspices of the research project entitled “The Role of the Rabbinic Literature in the Textual Transmission of the Hebrew Bible. II” (Ref: FFI2011-22888) within the R+D Programme of the Spanish Ministry of Science and Innovation (MICINN).Peer reviewedBrill Academic PublishersMinisterio de Ciencia e Innovación (España)Martín Contreras, Elvira [0000-0001-6217-9390]Consejo Superior de Investigaciones Científicas [https://ror.org/02gfc7t72]201920192018info:eu-repo/semantics/articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501Postprintinfo:eu-repo/semantics/acceptedVersionhttp://hdl.handle.net/10261/194076reponame:DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSICinstname:Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)Inglés#PLACEHOLDER_PARENT_METADATA_VALUE#info:eu-repo/grantAgreement/MICINN//FFI2011-22888https://doi.org/10.1163/15685330-12341340Síinfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:digital.csic.es:10261/1940762026-05-22T06:33:51Z
dc.title.none.fl_str_mv Confirming What is Written: The Masoretic Term Yafeh
title Confirming What is Written: The Masoretic Term Yafeh
spellingShingle Confirming What is Written: The Masoretic Term Yafeh
Martín Contreras, Elvira
Masora
Main Tiberian codices
Textual criticism
title_short Confirming What is Written: The Masoretic Term Yafeh
title_full Confirming What is Written: The Masoretic Term Yafeh
title_fullStr Confirming What is Written: The Masoretic Term Yafeh
title_full_unstemmed Confirming What is Written: The Masoretic Term Yafeh
title_sort Confirming What is Written: The Masoretic Term Yafeh
dc.creator.none.fl_str_mv Martín Contreras, Elvira
author Martín Contreras, Elvira
author_facet Martín Contreras, Elvira
author_role author
dc.contributor.none.fl_str_mv Ministerio de Ciencia e Innovación (España)
Martín Contreras, Elvira [0000-0001-6217-9390]
Consejo Superior de Investigaciones Científicas [https://ror.org/02gfc7t72]
dc.subject.none.fl_str_mv Masora
Main Tiberian codices
Textual criticism
topic Masora
Main Tiberian codices
Textual criticism
description The term yafeh (‘correct’) is used almost exclusively in the Masora Parva of the Cairo Codex of the Prophets. The analysis and study of the seventy-five occurrences show that its main role is to confirm what is written in the text in spite of its peculiarity, but not to explain that peculiarity. Therefore, it is not another Masoretic term to note a specific feature in the text. It seems that the term yafeh is directly related to the transmission process rather than to the description of the text. This use could be a reflection on an early stage of the Masoretic practices. Moreover, the scarce or even null use of the term in the other main Tiberian manuscripts and the different treatment they give to the same features all suggest the existence of a different layer among those manuscripts in the transmission of the biblical text.
publishDate 2018
dc.date.none.fl_str_mv 2018
2019
2019
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
Postprint
info:eu-repo/semantics/acceptedVersion
format article
status_str acceptedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv http://hdl.handle.net/10261/194076
url http://hdl.handle.net/10261/194076
dc.language.none.fl_str_mv Inglés
language_invalid_str_mv Inglés
dc.relation.none.fl_str_mv #PLACEHOLDER_PARENT_METADATA_VALUE#
info:eu-repo/grantAgreement/MICINN//FFI2011-22888
https://doi.org/10.1163/15685330-12341340

dc.rights.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/openAccess
eu_rights_str_mv openAccess
dc.publisher.none.fl_str_mv Brill Academic Publishers
publisher.none.fl_str_mv Brill Academic Publishers
dc.source.none.fl_str_mv reponame:DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
instname:Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
instname_str Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC)
reponame_str DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
collection DIGITAL.CSIC. Repositorio Institucional del CSIC
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869425161322627072
score 15,81155