Análisis de la gramaticalización de la partícula LE en chino mandarín
La partícula LE constituye una de las partículas más utilizadas en chino mandarín y una de las más estudiadas en la literatura lingüística si bien su descripción no suscita consenso entre los investigadores que la han analizado. De ahí que no resulte casual que en la enseñanza-aprendizaje del chino...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2024 |
| País: | España |
| Recursos: | Universitat Autònoma de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ddd.uab.cat:305295 |
| Acesso em linha: | https://ddd.uab.cat/record/305295 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.138 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | LE Gramaticalización Desemantización Cliticización Erosión fónica Grammaticalisation Désémantisation Cliticisation Érosion phonique Gramaticalització Desemantització Cliticització Erosió fònica Grammaticalization Desemantization Cliticization Phonic erosion |
| id |
ES_f9103e2f2d8e78db3a64fbe26d79e7e0 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:ddd.uab.cat:305295 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| dc.title.none.fl_str_mv |
Análisis de la gramaticalización de la partícula LE en chino mandarín Anàlisi de la gramaticalització de la partícula LE en xinès mandarí Analysis of the grammaticalisation of the LE particle in Mandarin Chinese Analyse de la grammaticalisation de la particule LE en chinois mandarin |
| title |
Análisis de la gramaticalización de la partícula LE en chino mandarín |
| spellingShingle |
Análisis de la gramaticalización de la partícula LE en chino mandarín Niu, Tianhe LE Gramaticalización Desemantización Cliticización Erosión fónica Grammaticalisation Désémantisation Cliticisation Érosion phonique Gramaticalització Desemantització Cliticització Erosió fònica Grammaticalization Desemantization Cliticization Phonic erosion |
| title_short |
Análisis de la gramaticalización de la partícula LE en chino mandarín |
| title_full |
Análisis de la gramaticalización de la partícula LE en chino mandarín |
| title_fullStr |
Análisis de la gramaticalización de la partícula LE en chino mandarín |
| title_full_unstemmed |
Análisis de la gramaticalización de la partícula LE en chino mandarín |
| title_sort |
Análisis de la gramaticalización de la partícula LE en chino mandarín |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Niu, Tianhe |
| author |
Niu, Tianhe |
| author_facet |
Niu, Tianhe |
| author_role |
author |
| dc.subject.none.fl_str_mv |
LE Gramaticalización Desemantización Cliticización Erosión fónica Grammaticalisation Désémantisation Cliticisation Érosion phonique Gramaticalització Desemantització Cliticització Erosió fònica Grammaticalization Desemantization Cliticization Phonic erosion |
| topic |
LE Gramaticalización Desemantización Cliticización Erosión fónica Grammaticalisation Désémantisation Cliticisation Érosion phonique Gramaticalització Desemantització Cliticització Erosió fònica Grammaticalization Desemantization Cliticization Phonic erosion |
| description |
La partícula LE constituye una de las partículas más utilizadas en chino mandarín y una de las más estudiadas en la literatura lingüística si bien su descripción no suscita consenso entre los investigadores que la han analizado. De ahí que no resulte casual que en la enseñanza-aprendizaje del chino como lengua extranjera, LE sea también uno de los mayores escollos para los aprendientes. La presente contribución se plantea analizar dicha partícula centrándose en el proceso de gramaticalización que ha sufrido en diacronía, en particular en el proceso de cliticización, por el cual LE, cuyo origen se remonta a un lexema, dotado, por consiguiente, de autonomía formal y semántica, se ha convertido en un mero apéndice, fuertemente dependiente desde el punto de vista sintagmático. |
| publishDate |
2024 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2 2024-01-01 2024 2024-01-01 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
Article http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 VoR http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |
| dc.type.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/article |
| format |
article |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
https://ddd.uab.cat/record/305295 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.138 |
| url |
https://ddd.uab.cat/record/305295 https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.138 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español spa |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| language |
spa |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ |
| dc.rights.openaire.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| rights_invalid_str_mv |
open access http://purl.org/coar/access_right/c_abf2 https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/ |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UAB instname:Universitat Autònoma de Barcelona |
| instname_str |
Universitat Autònoma de Barcelona |
| reponame_str |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| collection |
Dipòsit Digital de Documents de la UAB |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869425059562520576 |
| spelling |
Análisis de la gramaticalización de la partícula LE en chino mandarínAnàlisi de la gramaticalització de la partícula LE en xinès mandaríAnalysis of the grammaticalisation of the LE particle in Mandarin ChineseAnalyse de la grammaticalisation de la particule LE en chinois mandarinNiu, TianheLEGramaticalizaciónDesemantizaciónCliticizaciónErosión fónicaGrammaticalisationDésémantisationCliticisationÉrosion phoniqueGramaticalitzacióDesemantitzacióCliticitzacióErosió fònicaGrammaticalizationDesemantizationCliticizationPhonic erosionLa partícula LE constituye una de las partículas más utilizadas en chino mandarín y una de las más estudiadas en la literatura lingüística si bien su descripción no suscita consenso entre los investigadores que la han analizado. De ahí que no resulte casual que en la enseñanza-aprendizaje del chino como lengua extranjera, LE sea también uno de los mayores escollos para los aprendientes. La presente contribución se plantea analizar dicha partícula centrándose en el proceso de gramaticalización que ha sufrido en diacronía, en particular en el proceso de cliticización, por el cual LE, cuyo origen se remonta a un lexema, dotado, por consiguiente, de autonomía formal y semántica, se ha convertido en un mero apéndice, fuertemente dependiente desde el punto de vista sintagmático.La partícula LE constitueix una de les partícules més utilitzades en xinès mandarí i una de les més estudiades en la literatura lingüística per bé que la seva descripció no suscita consens entre els investigadors que l'han analitzat. No resulta doncs casual que, en l'ensenyament-aprenentatge del xinés com a llengua estrangera, LE sigui també un dels esculls per als aprenents. Aquesta contribució es planteja analitzar aquesta partícula centrant-se en el procés de gramaticalització que ha sofert en diacronia, en particular en el procés de cliticització, pel qual LE, l'origen del qual es remunta a un lexema, dotat, per tant, d'autonomia formal i semàntica, ha esdevingut un mer apèndix, fortament dependent des del punt de vista sintagmàtic.The particle LE is one of the most used particles in Mandarin Chinese and one of the most studied in the linguistic literature, although its description does not generate consensus among the researchers. Hence, it is no coincidence that in the teaching-learning of Chinese as a foreign language, LE is also one of the biggest obstacles for learners. The present contribution aims to analyze the particle LE by focusing on the grammaticalization process that it has suffered in diachrony, particularly in the cliticization process, by which LE, whose origin goes back to a lexeme. Therefore, endowed with formal autonomy and semantics, has become a mere appendix, strongly dependent from the syntagmatic point of view.La particule LE constitue l'une des particules les plus utilisées en chinois mandarin et l'une des plus analysées dans la littérature linguistique, mais il n'existe pas pour autant de consensus parmi les chercheurs qui s'en sont occupés en ce qui concerne la description de ladite particule. Cela n'est donc pas un hasard que, dans l'enseignement-apprentissage du chinois comme langue étrangère, LE constitue également un écueil d'envergure pour les apprenants. Dans la présente contribution, on analysera cette particule, en particulier le processus de grammaticalisation qu'elle a subi en diachronie, tout spécialement le processus de cliticisation, par lequel LE, dont l'origine remonte à un lexème, doué, par conséquent, d'autonomie formelle et sémantique, est devenue un simple appendice, fortement dépendant du point de vue syntagmatique. 22024-01-0120242024-01-01Articlehttp://purl.org/coar/resource_type/c_6501VoRhttp://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85info:eu-repo/semantics/articleapplication/pdfhttps://ddd.uab.cat/record/305295https://dx.doi.org/urn:doi:10.5565/rev/languesparole.138reponame:Dipòsit Digital de Documents de la UABinstname:Universitat Autònoma de BarcelonaEspañolspaopen accesshttp://purl.org/coar/access_right/c_abf2Aquest document està subjecte a una llicència d'ús Creative Commons. Es permet la reproducció total o parcial, la distribució, la comunicació pública de l'obra i la creació d'obres derivades, sempre i quan aquestes es distribueixin sota la mateixa llicència que regula l'obra original i es reconegui l'autoria.https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/info:eu-repo/semantics/openAccessoai:ddd.uab.cat:3052952026-06-06T12:50:31Z |
| score |
15,812429 |