Notas filológicas sobre la prosa preliminar del "Libro de buen amor"
El autor propone enmendar el texto de algunas frases del prólogosermón que, en el manuscrito de Salamanca (S), forma parte de las piezas preliminares del Libro de Buen Amor. Las modificaciones discutidas conciernen a los pasajes en los que el Arcipreste de Hita habla de la intención que le indujo a...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2011 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Alcalá (UAH) |
| Repositorio: | e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:ebuah.uah.es:10017/12841 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10017/12841 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Alberto Blecua Julio Cejador y Frauca Jacques Joset María Rosa Lida de Malkiel César Real de la Riva Juan Ruiz, Arcipreste de Hita Tomás Antonio Sánchez |
| Sumario: | El autor propone enmendar el texto de algunas frases del prólogosermón que, en el manuscrito de Salamanca (S), forma parte de las piezas preliminares del Libro de Buen Amor. Las modificaciones discutidas conciernen a los pasajes en los que el Arcipreste de Hita habla de la intención que le indujo a escribir su obra y de las posibles consecuencias de la recepción del libro para el comportamiento moral de sus lectores u oyentes. |
|---|