Añagazas de la fachada ventilada: ¿pluvial o revestida?
The double skin facade system, known in english-speaking countries as “rain screen”, has been imported to our country under the term “ventilated facade”. Maybe in order to assert the possibility that the ventilation of condensation inside the cavity might benefit summer comfort in our climate. This...
| Authors: | , |
|---|---|
| Format: | article |
| Publication Date: | 2014 |
| Country: | España |
| Institution: | Universitat Politècnica de Catalunya (UPC) |
| Repository: | UPCommons. Portal del coneixement obert de la UPC |
| Language: | Spanish |
| OAI Identifier: | oai:upcommons.upc.edu:2099/14395 |
| Online Access: | https://hdl.handle.net/2099/14395 https://dx.doi.org/10.5821/palimpsesto.09.2811 |
| Access Level: | Open access |
| Keyword: | Facades Insulation (Heat) Wall coverings Arquitectura Técnica Façanes Aïllament tèrmic Revestiments de murs Àrees temàtiques de la UPC::Edificació::Elements constructius d'edificis::Elements de tancament |
| Summary: | The double skin facade system, known in english-speaking countries as “rain screen”, has been imported to our country under the term “ventilated facade”. Maybe in order to assert the possibility that the ventilation of condensation inside the cavity might benefit summer comfort in our climate. This insistence in ventilation has caused a serious confusion regarding the role of the cavity. Its original purpose was to prevent water from passing through, but its popularity, due to the liberty of exterior finishing, is blurring that original role. Consequently, the prevention of water passing through to the interior is often not guaranteed. The purpose of these lines is to make evident that what we know today as “ventilated facade” includes double skin facade systems where the role of the air gap is diverse; and, in an attempt to bring order to this reality, we suggest to make a distinction between: rain screen, ventilated facade and facade cladding. |
|---|