Cinco copias imposibles

This article discusses, via five case studies, the improbability of copying in the art of painting. The five case studies consider accent, voice, process, truth and error. Considered from the perspective of accent, in other words from that of the distinctive tone that each author imposes on their wo...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Martínez-Santa-María, L. (Luis)|||/items/a259283b-e18d-4c7a-8732-f5b770a03136
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2022
País:España
Institución:Universidad de Navarra
Repositorio:Dadun. Depósito Académico Digital de la Universidad de Navarra
Idioma:español
OAI Identifier:oai:dadun.unav.edu:10171/65350
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/10171/65350
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Copia
original
pintura
arte
arquitectura
Descripción
Sumario:This article discusses, via five case studies, the improbability of copying in the art of painting. The five case studies consider accent, voice, process, truth and error. Considered from the perspective of accent, in other words from that of the distinctive tone that each author imposes on their work, there can be no such thing as a literal copy. Considering painting as non-voiced poetry, it would be difficult to find the same voice in the copy as in the original. Considered from the perspective of process, every work is an unfinished act, ultimately making the concept of copying meaningless. Considered from the perspective of truth, truth is inexhaustible and unfathomable; it owes nothing nor is owned — there can be no copies. Finally, considered from the perspective of error, copy and original form part of a single, beautiful experiment. These same appreciations can be applied to architecture.