Variación y cambio gramatical en español : viejas y nuevas fuentes para su estudio
[ES] El hecho de hablar de variación y cambio lingüístico (gramatical) debe ser entendido como una manera de explicar y comprender, por parte del investigador, la evolución de la lengua en toda su amplitud. Para realizar un estudio de un determinado fenómeno lingüístico que pretenda dar cuenta de la...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | capítulo de libro |
| Fecha de publicación: | 2024 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de León |
| Repositorio: | BULERIA. Repositorio Institucional de la Universidad de León |
| OAI Identifier: | oai:buleria.unileon.es:10612/21745 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10612/21745 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Lengua española Variación Cambio Lingüístico Sintaxis Histórica Gramaticalización Locución Preposicional 5701.07 Lengua y Literatura |
| Sumario: | [ES] El hecho de hablar de variación y cambio lingüístico (gramatical) debe ser entendido como una manera de explicar y comprender, por parte del investigador, la evolución de la lengua en toda su amplitud. Para realizar un estudio de un determinado fenómeno lingüístico que pretenda dar cuenta de la incidencia de ambos aspectos es necesario recurrir a las fuentes, ya sean viejas o nuevas: gramáticas, diccionarios y corpus. La aplicación, en mayor o menor medida, de estos tres tipos de fuentes al estudio de la morfología y la sintaxis históricas del español nos va a permitir explicar una serie de cambios que han sucedido o están sucediendo en la actualidad en nuestra lengua, como, por ejemplo, la formación de nuevas locuciones preposicionales en español. Este fenómeno se ha convertido en un recurso de gran productividad, empleado para paliar las limitaciones del sistema preposicional. Una de estas, (con) rumbo a, permite observar cómo un sustantivo que entra en español como préstamo científico-técnico a finales del siglo XV se extiende a lo largo de la historia a otros géneros textuales hasta llegar a ser un término de uso general en la lengua. Por otra parte, su combinación con un complemento preposicional introducido por la preposición a, que tiene por término un sustantivo con valor locativo, así como su coaparición con verbos de movimiento, provoca el reanálisis de esta secuencia y su posterior gramaticalización hasta llegar a convertirse en una locución preposicional para expresar dirección, de gran difusión en el español de América. |
|---|