Krist: Narración poética de la vida de Cristo por un monje alemán del siglo IX

Otfrid von Weissenburg es el primer autor de la literatura alemana de quien conocemos su nombre. Su obra, Evangelienbuch, o Krist, constituye una de las mayores joyas de la literatura alemana de la Edad Media, y el propio Otfrid es considerado el introductor de la rima final en la literatura alemana...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Otfrid von Weissenburg, Ayerbe Linares, Miguel
Tipo de recurso: libro
Fecha de publicación:2025
País:España
Institución:Universidad de Valladolid
Repositorio:UVaDOC. Repositorio Documental de la Universidad de Valladolid
OAI Identifier:oai:uvadoc.uva.es:10324/76242
Acceso en línea:https://doi.org/10.24197/eduva.3065
https://uvadoc.uva.es/handle/10324/76242
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Jesucristo
Literatura alemana - Siglo IX
Poesía alemana - Siglo IX
Descripción
Sumario:Otfrid von Weissenburg es el primer autor de la literatura alemana de quien conocemos su nombre. Su obra, Evangelienbuch, o Krist, constituye una de las mayores joyas de la literatura alemana de la Edad Media, y el propio Otfrid es considerado el introductor de la rima final en la literatura alemana. Su Evangelienbuch no es, en absoluto, una traducción de los Evangelios, sino la narración de la vida y enseñanzas de Cristo con sus propias palabras permaneciendo al mismo tiempo fiel a la Sagrada Escritura. Sin embargo, es también una defensa de la propia lengua vernácula, el fráncico, como lengua legitimada a la altura del griego y el latín, para alabar a Dios y para su uso como lengua poética, frente a aquellos que no le concedían más valor que el de una vulgar lengua rústica. La descripción, de primera mano, acerca de las severas dificultades a las que se enfrenta un autor del siglo IX para escribir en una lengua germánica sirviéndose del abecedario latino, constituye un documento de gran valor. Su modo de narrar la vida de Cristo y la relación con sus discípulos, con un tono que, a veces, recuerda el de los cantares germánicos heroicos, sus comentarios e interpretaciones, así como las enseñanzas prácticas que propone al lector, acercan al público de nuestros días cómo se entendía en aquel entonces el Nuevo Testamento, el modo de predicar, la visión de la vida cotidiana y sus problemas, la consideración de la mujer, la imagen de Dios en su relación con el hombre y la mujer, la visión en torno al fin de la vida terrena y muchos otros aspectos. Todo ello hace que esta obra, traducida íntegramente por primera vez y directamente desde el alemán antiguo al español, tenga mucho que aportar, no solo a los interesados en la cultura y literatura medievales, sino también a historiadores y estudiosos de la Sagrada Escritura.