J’ai de sérieuses raisons de croire… à la phraséodidactique plurilingue
Dans ce travail, nous nous intéressons à l’analyse des unités phraséologiques dans l’oeuvre de Saint-Exupéry, Le Petit Prince, en nous inspirant de la Lexicologie Explicative et Combinatoire (LEC). Le point de départ est le concept d’unité phraséologique, qui est décrit dans le corpus sélectionné le...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2021 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Nacional de Educación a Distancia |
| Repositorio: | e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED |
| Idioma: | francés |
| OAI Identifier: | oai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/31409 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/20.500.14468/31409 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | 5505.10 Filología Phraséologie Phraséodidactique Phrasèmes Lexicologie explicative et combinatoire Phraseology Phraseodidactics Phrasems Explanatory and combinatory lexicology |
| Sumario: | Dans ce travail, nous nous intéressons à l’analyse des unités phraséologiques dans l’oeuvre de Saint-Exupéry, Le Petit Prince, en nous inspirant de la Lexicologie Explicative et Combinatoire (LEC). Le point de départ est le concept d’unité phraséologique, qui est décrit dans le corpus sélectionné le long de deux axes, à savoir, un axe lexico-sémantique et un axe textuel. L’article montre que les phrasèmes jouent un rôle fondamental dans la compréhension du texte (en l’occurrence en français et en espagnol) et fournissent une cohésion textuelle à partir d’inférences lors de l’élaboration du sens. |
|---|