J’ai de sérieuses raisons de croire… à la phraséodidactique plurilingue

Dans ce travail, nous nous intéressons à l’analyse des unités phraséologiques dans l’oeuvre de Saint-Exupéry, Le Petit Prince, en nous inspirant de la Lexicologie Explicative et Combinatoire (LEC). Le point de départ est le concept d’unité phraséologique, qui est décrit dans le corpus sélectionné le...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Gómez Fernández, Araceli
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2021
País:España
Institución:Universidad Nacional de Educación a Distancia
Repositorio:e-spacio. Repositorio Institucional de la UNED
Idioma:francés
OAI Identifier:oai:e-spacio.uned.es:20.500.14468/31409
Acceso en línea:https://hdl.handle.net/20.500.14468/31409
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:5505.10 Filología
Phraséologie
Phraséodidactique
Phrasèmes
Lexicologie explicative et combinatoire
Phraseology
Phraseodidactics
Phrasems
Explanatory and combinatory lexicology
Descripción
Sumario:Dans ce travail, nous nous intéressons à l’analyse des unités phraséologiques dans l’oeuvre de Saint-Exupéry, Le Petit Prince, en nous inspirant de la Lexicologie Explicative et Combinatoire (LEC). Le point de départ est le concept d’unité phraséologique, qui est décrit dans le corpus sélectionné le long de deux axes, à savoir, un axe lexico-sémantique et un axe textuel. L’article montre que les phrasèmes jouent un rôle fondamental dans la compréhension du texte (en l’occurrence en français et en espagnol) et fournissent une cohésion textuelle à partir d’inférences lors de l’élaboration du sens.