Sobre el topónimo Contrebia Leucade

Exposición de argumentos filológicos y lingüísticos que desaconsejan el uso del topónimo Contrebia Leucade (o su transcripción al español como Contrebia Léucade o Contrebia Leucade) y favorecen el de Contrebia Leucada, Contrebia Léucada en español. This paper offers a series of philological and ling...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Jordán Cólera, Carlos Benjamín
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2017
País:España
Institución:Universidad de Zaragoza
Repositorio:Zaguán. Repositorio Digital de la Universidad de Zaragoza
OAI Identifier:oai:zaguan.unizar.es:74914
Acceso en línea:http://zaguan.unizar.es/record/74914
Access Level:acceso abierto
Descripción
Sumario:Exposición de argumentos filológicos y lingüísticos que desaconsejan el uso del topónimo Contrebia Leucade (o su transcripción al español como Contrebia Léucade o Contrebia Leucade) y favorecen el de Contrebia Leucada, Contrebia Léucada en español. This paper offers a series of philological and linguistic arguments against the use of the place name Contrebia Leucade (or its Spanish transcriptions Contrebia Léucade or Contrebia Leucade) and in favour of Contrebia Leucada, Contrebia Léucada in Spanish.