Neología y prensa escrita: claves de unas interrelaciones necesarias

En este artículo p resentamos l os resultados y las conclusiones del análisis cuantitativo y cualitativo realizado sobre un corpus de más de 700 candidatos a neologismos, insertos en 815 contextos distintos y detectados en el vaciado de 17 ejemplares diferentes de tres medios de prensa e scrita. La...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Díaz Hormigo, María Tadea
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2020
País:España
Institución:Universidad de Murcia
Repositorio:DIGITUM. Depósito Digital Institucional de la Universidad de Murcia
OAI Identifier:oai:digitum.um.es:10201/86375
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10201/86375
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Lenguaje periodístico
Neologismo
Neología formal
Neología semántica
Neología de préstamo
Journalistic language
Neologism
Formal neology
Semantic neology
Loan neology
CDU::8- Lingüística y literatura
Descripción
Sumario:En este artículo p resentamos l os resultados y las conclusiones del análisis cuantitativo y cualitativo realizado sobre un corpus de más de 700 candidatos a neologismos, insertos en 815 contextos distintos y detectados en el vaciado de 17 ejemplares diferentes de tres medios de prensa e scrita. La metodología y el protocolo empleados para el análisis son los fijados por el Observatori de Neologia del Institut Universitari de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra, que coordina la Red de Observatorios de Neología del Español P eninsular, al que está adscrito el Nodo de Neología de la Universidad de Cádiz, que dirigimos desde su creación en 2008. En este estudio nos hemos centrado, fundamentalmente, en la determinación de la categoría lingüística de los candidatos a neologismos, atendiendo al contexto en el que la nueva unidad léxica aparece; del tipo de neologismo de que se trata según su procedimiento de creación; del recurso o mecanismo de formación de palabras del que ha resultado; de la lengua extranjera de importación del ca ndidato a neologismo, para el caso de la neología de préstamo, y de si se usa en la lengua receptora como un préstamo adaptado o no. Asimismo, hemos diferenciado entre candidatos a neologismos que son formas distintas; los que son formas idénticas pero que , por tener categorías lingüísticas diferentes, son unidades léxicas o palabras distintas; las frecuencias de aparición de cada forma y d e cada nueva unidad léxica, y lo s que son unidades terminológicas o términos pero que figuran en estos artículos o text os de divulgación de la prensa escrita.