La expresión hiperbólica de las sensaciones en español y alemán: análisis de las construcciones fraseológicas [morir(se) de (ART) S-sing{sensación}] y [vor N-Sg{Gefühlsempfindung} sterben]
En español y alemán, para expresar hiperbólicamente el hecho de experimentar una sensación física o psíquica se emplean las construcciones fraseológicas [V de (ART) Ssing{sensación}] / [vor NSg{Gefühlsempfindung} V], en las que destacan los verbos morir(se) y sterben por su alta frecuencia de uso y...
| Autores: | , |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2024 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Salamanca (USAL) |
| Repositorio: | GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca |
| OAI Identifier: | oai:gredos.usal.es:10366/166997 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10366/166997 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | construcción fraseológica fraseología contrastiva intensificación expresión hiperbólica sensaciones 57 Lingüística |
| Sumario: | En español y alemán, para expresar hiperbólicamente el hecho de experimentar una sensación física o psíquica se emplean las construcciones fraseológicas [V de (ART) Ssing{sensación}] / [vor NSg{Gefühlsempfindung} V], en las que destacan los verbos morir(se) y sterben por su alta frecuencia de uso y por su capacidad combinatoria, mucho mayor que la de cualquier otro verbo. En este artículo nos proponemos llevar a cabo un análisis contrastivo, basado en datos de corpus, de [morir(se) de (ART) Ssing{sensación}] y [vor NSg{Gefühlsempfindung} sterben], relacionadas verticalmente con las primeras. Extraeremos para ello los datos de cada lengua de los respectivos corpus del español y del alemán de la herramienta Sketch Engine (esTenTen18 y deTenTen20), que completaremos con la información proporcionada por el corpus paralelo PaGeS. Así pues, analizaremos sus características formales, relacionándolas con el grado de fijación de la estructura y también con sus propiedades semánticas o pragmáticas, y ofreceremos una descripción detallada del slot sustantivo desde el punto de vista semántico, siempre con el objetivo último de determinar las diferencias y semejanzas entre las dos lenguas. |
|---|