“E así murieron los dos amados”: ideología y originalidad del episodio de la muerte de los amantes en el "Tristán" español impreso, confrontado con las versiones francesas e italianas

Tristán de Leonís se publica, sin nombre de autor, en la imprenta de Juan de Burgos en 1501. La obra adapta el Tristán medieval castellano, el cual es una versión particular del Tristan en prose francés conservada en los manuscritos fragmentarios de la Biblioteca Nacional de Madrid o, también de for...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Cuesta Torre, María Luzdivina
Formato: artículo
Fecha de publicación:2014
País:España
Recursos:Universidad de Alcalá (UAH)
Repositorio:e_Buah Biblioteca Digital Universidad de Alcalá
Idioma:español
OAI Identifier:oai:ebuah.uah.es:10017/23818
Acesso em linha:http://hdl.handle.net/10017/23818
Access Level:acceso abierto
Palavra-chave:Tristan en prose
Versiones italianas, francesas y castellanas
Tristán de Leonís
Literatura artúrica en castellano
Ideología
Refundición
Plagio
Homicidio
Suicidio
Muerte cristiana
Italian and Castilian versions
Spanish Arthurian Literature
Ideology
Adaptation
New version
Plagiarism
Homicide
Suicide
A christian death
Literatura
Literature
Descrição
Resumo:Tristán de Leonís se publica, sin nombre de autor, en la imprenta de Juan de Burgos en 1501. La obra adapta el Tristán medieval castellano, el cual es una versión particular del Tristan en prose francés conservada en los manuscritos fragmentarios de la Biblioteca Nacional de Madrid o, también de forma incompleta, en el códice de la Biblioteca Vaticana. En la adaptación de 1501 el autor conserva frases idénticas a la versión medieval de la Biblioteca Nacional de Madrid, pero también interviene de forma decidida para modificar el texto en otros pasajes concretos. Las modificaciones son de diversos tipos, pero muchas tienen una finalidad ideológica. El análisis comparativo del pasaje de la muerte de los amantes, al final de la obra, con otras versiones de la misma, permite apreciar que el autor reconduce con sus intervenciones el sentido del desenlace del relato, dotándolo de una ideología acorde a la moral cristiana. El apasionado y enamorado Tristán se transforma en un devoto cristiano y se despejan las dudas sobre el carácter homicida o suicida de la muerte de Iseo.