Psychometric properties of the Spanish version of the Clinical Outcomes in Routine Evaluation - Outcome Measure.

OBJECTIVE: The objective of this paper is to assess the reliability and validity of the Spanish translation of the Clinical Outcomes in Routine Evaluation - Outcome Measure, a 34-item self-report questionnaire that measures the client's status in the domains of Subjective well-being, Proble...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autores: Trujillo, Adriana, Feixas, Guillem, Bados, Arturo, García-Grau, Eugeni, Salla, Marta, Medina, Joan Carles, Montesano, Adrián, Soriano, José, Medeiros-Ferreira, Leticia, Cañete-Crespillo, Josep, Corbella, Sergi, Grau, Antoni, Lana, Fernando, Evans, Christopher Michael
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:2016
País:España
Institución:Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya)
Repositorio:Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya
OAI Identifier:oai:recercat.cat:10230/27781
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10230/27781
http://dx.doi.org/10.2147/NDT.S103079
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Escrits tècnics -- Redacció
Descripción
Sumario:OBJECTIVE: The objective of this paper is to assess the reliability and validity of the Spanish translation of the Clinical Outcomes in Routine Evaluation - Outcome Measure, a 34-item self-report questionnaire that measures the client's status in the domains of Subjective well-being, Problems/Symptoms, Life functioning, and Risk. METHOD: Six hundred and forty-four adult participants were included in two samples: the clinical sample (n=192) from different mental health and primary care centers; and the nonclinical sample (n=452), which included a student and a community sample. RESULTS: The questionnaire showed good acceptability and internal consistency, appropriate test-retest reliability, and acceptable convergent validity. Strong differentiation between clinical and nonclinical samples was found. As expected, the Risk domain had different characteristics than other domains, but all findings were comparable with the UK referential data. Cutoff scores were calculated for clinical significant change assessment. CONCLUSION: The Spanish version of the Clinical Outcomes in Routine Evaluation - Outcome Measure showed acceptable psychometric properties, providing support for using the questionnaire for monitoring the progress of Spanish-speaking psychotherapy clients.