Korapiloak deskorapilatzen, edo hari matazan korapilaturiko hari muturrak askatu nahian

[ES] EIZIE organizó en otoño de 2013 la décima edición del taller “El escritor y sus traductores” en colaboración con el Instituto Vasco Etxepare. Los participantes se reunieron durante dos días (26 y 27 de septiembre) en el Centro Carlos Santamaria de la UPV/EHU (Campus en Donostia-San Sebastián)....

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Manterola Agirrezabalaga, Elizabete
Tipo de recurso: artículo
Fecha de publicación:2014
País:España
Institución:Universidad del País Vasco
Repositorio:Addi. Archivo Digital para la Docencia y la Investigación
OAI Identifier:oai:addi.ehu.eus:10810/46446
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10810/46446
Access Level:acceso abierto
Descripción
Sumario:[ES] EIZIE organizó en otoño de 2013 la décima edición del taller “El escritor y sus traductores” en colaboración con el Instituto Vasco Etxepare. Los participantes se reunieron durante dos días (26 y 27 de septiembre) en el Centro Carlos Santamaria de la UPV/EHU (Campus en Donostia-San Sebastián). Posteriormente, el Día Internacional de la Traducción, se celebró un acto público en el centro cultural Koldo Mitxelena. La edición de 2013 tuvo una segunda parte, esta vez en Wrocław (Polonia), el día 5 de octubre. Los participantes: - Juan Kruz Igerabide, escritor - Aritz Branton, traductor (al inglés) - Monika Czerny, traductora (al polaco) - Elizabete Manterola, coordinadora del taller Presentamos en este apartado de la revista la crónica de Elizabete Manterola titulada “Desenredando enredos…”, junto con las joyas que reunieron a lo largo del taller, en tres idiomas.