Désorientale by Négar Djavadi: Exemple d'écriture autofictionnelle comme tecnique discursive récurrente dans les littératures francophones contemporaines
The main objective of this article is to illustrate the preponderance of autofictional writing in the current Francophone literary scene. We wil analyze Désorientale, the first novel by the Iranian writer Négar Djavadi, who writes in French. The study of her production context will show the relevanc...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2019 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad Autónoma de Madrid |
| Repositorio: | Biblos-e Archivo. Repositorio Institucional de la UAM |
| Idioma: | francés |
| OAI Identifier: | oai:repositorio.uam.es:10486/691527 |
| Acceso en línea: | http://hdl.handle.net/10486/691527 https://dx.doi.org/10.6018/ER/376921 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Négar Djavadi Autofiction Francophone world Literature Exil Testimony Filología |
| Sumario: | The main objective of this article is to illustrate the preponderance of autofictional writing in the current Francophone literary scene. We wil analyze Désorientale, the first novel by the Iranian writer Négar Djavadi, who writes in French. The study of her production context will show the relevance of her inclusion in the current paradigm of writers of very different origins who have chosen French as a means of literary expression to give voice to their testimony as women and / or as exiles. The use of autofictional writing becomes a narrative technique common to all of them |
|---|