La fórmula de petición del agua en las láminas de oro órficas

[ES]El artículo se detiene en un punto conflictivo en la reconstrucción de un modelo único a partir de las distintas laminillas: la petición del agua, un momento esencial para establecer el recorrido del sendero ultramundano. Hay divergencias entre las distintas láminas de oro. Frente a ‘dadme de be...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Velasco López, María del Henar
Tipo de recurso: capítulo de libro
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:1994
País:España
Institución:Universidad de Salamanca (USAL)
Repositorio:GREDOS. Repositorio Institucional de la Universidad de Salamanca
OAI Identifier:oai:gredos.usal.es:10366/146979
Acceso en línea:http://hdl.handle.net/10366/146979
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Mitología clásica
Religión griega
Láminas de oro órficas
Classical mythology
Greek Religion
Orphic Gold tablets
Descripción
Sumario:[ES]El artículo se detiene en un punto conflictivo en la reconstrucción de un modelo único a partir de las distintas laminillas: la petición del agua, un momento esencial para establecer el recorrido del sendero ultramundano. Hay divergencias entre las distintas láminas de oro. Frente a ‘dadme de beber el agua fría de la laguna de Mnemósine” (en las láminas de Hiponio, Petelia y Farsalo), expresado mediante el imperativo del verbo “dar” y el infinitivo del verbo “beber”, se constata un ‘bebe’ (en las láminas de Tesalia y Creta) expresado mediante infinitivo yusivo o imperativo. En el estudio intentamos discernir entre los factores formales y semánticos que pueden explicar las diferentes formulaciones y permiten atisbar el modelo de transmisión que late tras ellos. Se trata de un modelo donde los copistas gozan de gran libertad para introducir variaciones, desde un vocablo o sintagma a un verso completo, siempre que se mantenga el sentido fundamental. Más semejante, por tanto, al proceso de transmisión de una obra científica o al de los textos mágicos que al que seguían los copistas medievales, posible porque no existía el concepto de autor y del que no excluiríamos la transmisión oral.