Discurso y creación léxica: delocutivos y decitativos en español
El presente artículo trata de un tema que ha recibido poca atención por parte de los lingüistas: la impronta que ha dejado y sigue dejando el discurso en el léxico español. Me refiero a lexemas sustantivos o verbales (como, por ejemplo, considerando, enhorabuena, pésame, recibí, saluda; arrear, pord...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Fecha de publicación: | 2010 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Navarra |
| Repositorio: | Dadun. Depósito Académico Digital de la Universidad de Navarra |
| Idioma: | español |
| OAI Identifier: | oai:dadun.unav.edu:10171/16995 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/10171/16995 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Creación léxica Discursos Delocutivos Metalenguaje Lengua española Materias Investigacion::Filología y Literatura::Filología hispánica |
| Sumario: | El presente artículo trata de un tema que ha recibido poca atención por parte de los lingüistas: la impronta que ha dejado y sigue dejando el discurso en el léxico español. Me refiero a lexemas sustantivos o verbales (como, por ejemplo, considerando, enhorabuena, pésame, recibí, saluda; arrear, pordiosear, vitorear) que, antes de cristalizar en el léxico, tuvieron vida en el discurso. Realizo una caracterización general del fenómeno y propongo una clasificación de las diversas creaciones léxicas. ---------------------- This article deals with an issue that has received little attention from linguists: the impact that discourse has left and still leaves in the Spanish lexicon. I refer to nouns or verbs (such as considerando, enhorabuena, pésame, recibí, saluda; arrear, pordiosear, vitorear, among others) that, before being part of the lexicon, had a previous life in discourse. I develop a general characterization of the phenomenon and I propose a classification of the different lexical creations. |
|---|