Los Anglicismos en el Español de Canarias: Interferencias Lingüisticas

Una de las características del léxico canario en los últimos años ha sido la adopción de algunos anglicismos, apenas documentados en los diccionarios académicos y típicos bien del español del Archipiélago, bien del español ultramarino. En el presente artículo analizamos la etiología de esos préstamo...

Descripción completa

Detalles Bibliográficos
Autor: Corbella Diaz, Dolores
Tipo de recurso: artículo
Estado:Versión publicada
Fecha de publicación:1992
País:España
Institución:Universidad de Sevilla (US)
Repositorio:idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
OAI Identifier:oai:idus.us.es:11441/21812
Acceso en línea:http://cvc.cervantes.es/literatura/cauce/pdf/cauce14-15/cauce14-15_07.pdf
http://hdl.handle.net/11441/21812
Access Level:acceso abierto
Palabra clave:Lingüística
Léxico
Dialectología
Canarias
Préstamos
Anglicismos
Linguistics
Vocabulary
Dialectology
Canary Islands
Borrowings
Anglicisms
Linguistique
Lexique
Dialectologie
Les Canaries
Les emprunts
Les anglicismes
Descripción
Sumario:Una de las características del léxico canario en los últimos años ha sido la adopción de algunos anglicismos, apenas documentados en los diccionarios académicos y típicos bien del español del Archipiélago, bien del español ultramarino. En el presente artículo analizamos la etiología de esos préstamos y las posibles cadenas de transmisión de los mismos.