Mostellaria, una de fantasmes de Plaute
Entre els grecs i els romans antics, tenir un fantasma rondant per casa o, el que ve a ser el mateix, viure en una casa encantada, estava directament relacionat amb els esperits dels morts que, per una raó o altra, no aconseguien descansar en pau: llavors els seus fantasmes retornaven al regne dels...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | libro |
| Fecha de publicación: | 2023 |
| País: | España |
| Institución: | Varias* (Consorci de Biblioteques Universitáries de Catalunya, Centre de Serveis Científics i Acadèmics de Catalunya) |
| Repositorio: | Recercat. Dipósit de la Recerca de Catalunya |
| OAI Identifier: | oai:recercat.cat:2445/207279 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/2445/207279 |
| Access Level: | acceso embargado |
| Palabra clave: | Traduccions Plaute, aproximadament 251 aC-aproximadament 184 aC. Mostellaria Translations |
| Sumario: | Entre els grecs i els romans antics, tenir un fantasma rondant per casa o, el que ve a ser el mateix, viure en una casa encantada, estava directament relacionat amb els esperits dels morts que, per una raó o altra, no aconseguien descansar en pau: llavors els seus fantasmes retornaven al regne dels vius, de vegades només en somnis, però d’altres, amb tota la idea d’establir-s’hi i d’habitar-ne espectralment les cases. La qüestió fa al cas de la comèdia que presentem perquè la Mostellaria, una de les peces més conegudes i encertades del teatre de Plaute, construeix justament la seva trama sobre la presència ocasional d’un fantasma dins la casa d’un dels protagonistes. I de fet, el nom mateix de Mostellaria que intitula l’obra resulta prou suggeridor en la mesura que deriva indirectament del substantiu mo(n)strum, que té en llatí el sentit de ‘fantasma, espectre o aparició'. |
|---|