Lingüística, comunicación y transferencia de conocimiento a la sociedad: Un reto para el siglo XXI
El objetivo del artículo es describir las tareas actuales del quehacer lingüístico vinculado con la transferencia de conocimiento experto a la sociedad. Para hacerlo, se exponen experiencias relacionadas con el movimiento quepromueve el derecho de los ciudadanos a comprender el lenguaje de la admini...
| Autor: | |
|---|---|
| Tipo de recurso: | artículo |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2019 |
| País: | España |
| Institución: | Universidad de Barcelona |
| Repositorio: | Dipòsit Digital de la UB |
| OAI Identifier: | oai:diposit.ub.edu:2445/130780 |
| Acceso en línea: | https://hdl.handle.net/2445/130780 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palabra clave: | Lingüística Gestió del coneixement Comunicació Linguistics Knowledge management Communication |
| Sumario: | El objetivo del artículo es describir las tareas actuales del quehacer lingüístico vinculado con la transferencia de conocimiento experto a la sociedad. Para hacerlo, se exponen experiencias relacionadas con el movimiento quepromueve el derecho de los ciudadanos a comprender el lenguaje de la administración pública. Dichas experiencias apuntan a problematizar el significado de escribir en el siglo XXI, especialmente en lo relativo a la formación profesional en los campos jurídico y tecnológico. Esta formación plantea el desafío de adquirir herramientas lingüísticas y comunicativas para la divulgación. Se concluye que la asesoría de transferencia plantea el reto de configurar propuestas vinculadas a la comprensión de los textosescritos y asumir responsabilidad frente a los eventuales resultados. Desde esta perspectiva, es posible plantear una lingüística de la optimización. |
|---|