La organización de la memoria bilingüe: conexiones léxicas y conceptuales en la adquisición de la segunda lengua
Aquesta tesi estudia com s'organitza la informació sobre les paraules en el bilingüe pel que fa a les connexions que s'estableixen entre el nivell lèxic i el semàntic/conceptual de les seves dues llengües. En concret, es posen a prova les propostes d’organització del Model Jeràrquic Revisa...
| Autor: | |
|---|---|
| Formato: | tesis doctoral |
| Estado: | Versión publicada |
| Fecha de publicación: | 2011 |
| País: | España |
| Recursos: | Universitat Rovira i virgili (URV) |
| Repositorio: | Repositori Institucional de la Universitat Rovira i Virgili |
| OAI Identifier: | oai:urv.cat:TDX:1016 |
| Acesso em linha: | https://hdl.handle.net/20.500.11797/TDX1016 http://hdl.handle.net/10803/52833 |
| Access Level: | acceso abierto |
| Palavra-chave: | 81 - Lingüística i llengües 159.9 - Psicologia |
| Resumo: | Aquesta tesi estudia com s'organitza la informació sobre les paraules en el bilingüe pel que fa a les connexions que s'estableixen entre el nivell lèxic i el semàntic/conceptual de les seves dues llengües. En concret, es posen a prova les propostes d’organització del Model Jeràrquic Revisat (Kroll i Stewart, 1994) i del Model de Trets Distribuïts (de Groot, 1992). La metodologia emprada es fonamenta en l’efecte de priming semàntic i en la tasca de reconeixement de traduccions, com proves de mediació conceptual per mesurar fins a quin punt els bilingües poden accedir directament al nivell conceptual des de les seves dues llengües. Per la banda dels participants, s’analitza el paper del nivell de competència en la segona llengua i de l’edat d’adquisició d’aquesta. Per la banda de les paraules, s’estudia el paper de la forma i del significat i especialment el grau de relació semàntica entre paraules en l’obtenció d’efectes de priming semàntic i d’interferència. |
|---|