De Sanctis nella tradizione critica catalana

Malgrado siano pochissime e parziali le traduzioni in catalano di testi di Francesco De Sanctis, nel corso del Novecento le sue opere hanno avuto una notevole diffusione fra scrittori e critici catalani, di cui sono prova l'ampio repertorio di esemplari conservati in biblioteche private e pubbl...

ver descrição completa

Detalhes bibliográficos
Autor: Gavagnin, Gabriella
Tipo de documento: artigo
Estado:Versão publicada
Data de publicação:2011
País:España
Recursos:Universidad de Barcelona
Repositório:Dipòsit Digital de la UB
OAI Identifier:oai:diposit.ub.edu:2445/111394
Acesso em linha:https://hdl.handle.net/2445/111394
Access Level:Acceso aberto
Palavra-chave:Traducció
Literatura italiana
Català
Translation
Italian literature
Catalan language
De Sanctis, Francesco, 1817-1883
id ES_bf0d084fa14c7cbcedaf3c2c4b5c0ce2
oai_identifier_str oai:diposit.ub.edu:2445/111394
network_acronym_str ES
network_name_str España
repository_id_str
spelling De Sanctis nella tradizione critica catalanaGavagnin, GabriellaTraduccióLiteratura italianaCatalàTranslationItalian literatureCatalan languageDe Sanctis, Francesco, 1817-1883Malgrado siano pochissime e parziali le traduzioni in catalano di testi di Francesco De Sanctis, nel corso del Novecento le sue opere hanno avuto una notevole diffusione fra scrittori e critici catalani, di cui sono prova l'ampio repertorio di esemplari conservati in biblioteche private e pubbliche, gli interventi critici apparsi su pubblicazioni periodiche e le precise influenze riscontrabili nella produzione saggistica catalana. Il presente studio traccia le linee principali della fortuna desanctisiana in Catalogna, soffermandosi soprattutto sul ruolo svolto da Carles Riba, Josep M. Capdevila e Josep Pla.Universitat Autònoma de Barcelona2011info:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttps://hdl.handle.net/2445/111394Articles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos)reponame:Dipòsit Digital de la UBinstname:Universidad de BarcelonaItalianoReproducció del document publicat a: http://www.raco.cat/index.php/QuadernsItalia/article/view/247559Quaderns d'Italià, 2011, num. 16, p. 85-100cc-by-nc (c) Gavagnin, Gabriella, 2011http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/esinfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:diposit.ub.edu:2445/1113942026-05-27T06:46:51Z
dc.title.none.fl_str_mv De Sanctis nella tradizione critica catalana
title De Sanctis nella tradizione critica catalana
spellingShingle De Sanctis nella tradizione critica catalana
Gavagnin, Gabriella
Traducció
Literatura italiana
Català
Translation
Italian literature
Catalan language
De Sanctis, Francesco, 1817-1883
title_short De Sanctis nella tradizione critica catalana
title_full De Sanctis nella tradizione critica catalana
title_fullStr De Sanctis nella tradizione critica catalana
title_full_unstemmed De Sanctis nella tradizione critica catalana
title_sort De Sanctis nella tradizione critica catalana
dc.creator.none.fl_str_mv Gavagnin, Gabriella
author Gavagnin, Gabriella
author_facet Gavagnin, Gabriella
author_role author
dc.subject.none.fl_str_mv Traducció
Literatura italiana
Català
Translation
Italian literature
Catalan language
De Sanctis, Francesco, 1817-1883
topic Traducció
Literatura italiana
Català
Translation
Italian literature
Catalan language
De Sanctis, Francesco, 1817-1883
description Malgrado siano pochissime e parziali le traduzioni in catalano di testi di Francesco De Sanctis, nel corso del Novecento le sue opere hanno avuto una notevole diffusione fra scrittori e critici catalani, di cui sono prova l'ampio repertorio di esemplari conservati in biblioteche private e pubbliche, gli interventi critici apparsi su pubblicazioni periodiche e le precise influenze riscontrabili nella produzione saggistica catalana. Il presente studio traccia le linee principali della fortuna desanctisiana in Catalogna, soffermandosi soprattutto sul ruolo svolto da Carles Riba, Josep M. Capdevila e Josep Pla.
publishDate 2011
dc.date.none.fl_str_mv 2011
dc.type.none.fl_str_mv info:eu-repo/semantics/article
info:eu-repo/semantics/publishedVersion
format article
status_str publishedVersion
dc.identifier.none.fl_str_mv https://hdl.handle.net/2445/111394
url https://hdl.handle.net/2445/111394
dc.language.none.fl_str_mv Italiano
language_invalid_str_mv Italiano
dc.relation.none.fl_str_mv Reproducció del document publicat a: http://www.raco.cat/index.php/QuadernsItalia/article/view/247559
Quaderns d'Italià, 2011, num. 16, p. 85-100
dc.rights.none.fl_str_mv cc-by-nc (c) Gavagnin, Gabriella, 2011
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es
info:eu-repo/semantics/openAccess
rights_invalid_str_mv cc-by-nc (c) Gavagnin, Gabriella, 2011
http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/es
eu_rights_str_mv openAccess
dc.format.none.fl_str_mv application/pdf
dc.publisher.none.fl_str_mv Universitat Autònoma de Barcelona
publisher.none.fl_str_mv Universitat Autònoma de Barcelona
dc.source.none.fl_str_mv Articles publicats en revistes (Llengües i Literatures Modernes i Estudis Anglesos)
reponame:Dipòsit Digital de la UB
instname:Universidad de Barcelona
instname_str Universidad de Barcelona
reponame_str Dipòsit Digital de la UB
collection Dipòsit Digital de la UB
repository.name.fl_str_mv
repository.mail.fl_str_mv
_version_ 1869418336989741056
score 15,300724