Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña. Versión aragonesa, s. XIV
La Crónica de San Juan de la Peña, conocida también en la Edad Media como Coronicas de los senyores reyes d’Aragón, fue redactada a instancias de Pedro IV el Ceremonioso en la segunda mitad del siglo xiv. La redacción inicial fue en latín y pos- teriormente se tradujo al catalán y al aragonés. La ve...
| Author: | |
|---|---|
| Format: | book |
| Publication Date: | 2021 |
| Country: | España |
| Institution: | Universidad de Zaragoza |
| Repository: | Zaguán. Repositorio Digital de la Universidad de Zaragoza |
| OAI Identifier: | oai:zaguan.unizar.es:102266 |
| Online Access: | http://zaguan.unizar.es/record/102266 |
| Access Level: | Open access |
| id |
ES_be2edf7b4040893c3fa2c71b43a8d123 |
|---|---|
| oai_identifier_str |
oai:zaguan.unizar.es:102266 |
| network_acronym_str |
ES |
| network_name_str |
España |
| repository_id_str |
|
| spelling |
Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña. Versión aragonesa, s. XIVNagore Laín, FranchoLa Crónica de San Juan de la Peña, conocida también en la Edad Media como Coronicas de los senyores reyes d’Aragón, fue redactada a instancias de Pedro IV el Ceremonioso en la segunda mitad del siglo xiv. La redacción inicial fue en latín y pos- teriormente se tradujo al catalán y al aragonés. La versión en aragonés parece que estaría ya redactada hacia 1372. Se trata de uno de los textos en aragonés clásico más interesantes que suma a su importancia histórica su interés lingüístico. Francho Nagore Laín publicó en 2003 un amplio estudio de los aspectos lingüísticos de este texto que incluía la grafemática, la fonética, la morfología, la sintaxis y la formación de palabras. Ahora publica en este volumen el vocabulario completo de dicho texto, que consta de 2285 entradas. Cada una de estas incluye, además del lema o encabezamiento, la categoría gramatical, su significado en castellano, ejemplos del texto para cada una de las acepciones, comentarios sobre la etimología, las palabras del mismo origen en otras lenguas románicas y la documentación sobre el registro de las voces tanto en aragonés medieval como moderno. Es, pues, una contribución al conocimiento del léxico del aragonés medieval a partir de una obra emblemática, tanto histórica como lingüísticamente.Prensas Universitaris de Zaragoza2021info:eu-repo/semantics/bookapplication/pdfhttp://zaguan.unizar.es/record/102266reponame:Zaguán. Repositorio Digital de la Universidad de Zaragozainstname:Universidad de ZaragozaEspañolinfo:eu-repo/semantics/openAccessoai:zaguan.unizar.es:1022662026-05-29T13:59:51Z |
| dc.title.none.fl_str_mv |
Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña. Versión aragonesa, s. XIV |
| title |
Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña. Versión aragonesa, s. XIV |
| spellingShingle |
Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña. Versión aragonesa, s. XIV Nagore Laín, Francho |
| title_short |
Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña. Versión aragonesa, s. XIV |
| title_full |
Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña. Versión aragonesa, s. XIV |
| title_fullStr |
Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña. Versión aragonesa, s. XIV |
| title_full_unstemmed |
Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña. Versión aragonesa, s. XIV |
| title_sort |
Vocabulario de la Crónica de San Juan de la Peña. Versión aragonesa, s. XIV |
| dc.creator.none.fl_str_mv |
Nagore Laín, Francho |
| author |
Nagore Laín, Francho |
| author_facet |
Nagore Laín, Francho |
| author_role |
author |
| description |
La Crónica de San Juan de la Peña, conocida también en la Edad Media como Coronicas de los senyores reyes d’Aragón, fue redactada a instancias de Pedro IV el Ceremonioso en la segunda mitad del siglo xiv. La redacción inicial fue en latín y pos- teriormente se tradujo al catalán y al aragonés. La versión en aragonés parece que estaría ya redactada hacia 1372. Se trata de uno de los textos en aragonés clásico más interesantes que suma a su importancia histórica su interés lingüístico. Francho Nagore Laín publicó en 2003 un amplio estudio de los aspectos lingüísticos de este texto que incluía la grafemática, la fonética, la morfología, la sintaxis y la formación de palabras. Ahora publica en este volumen el vocabulario completo de dicho texto, que consta de 2285 entradas. Cada una de estas incluye, además del lema o encabezamiento, la categoría gramatical, su significado en castellano, ejemplos del texto para cada una de las acepciones, comentarios sobre la etimología, las palabras del mismo origen en otras lenguas románicas y la documentación sobre el registro de las voces tanto en aragonés medieval como moderno. Es, pues, una contribución al conocimiento del léxico del aragonés medieval a partir de una obra emblemática, tanto histórica como lingüísticamente. |
| publishDate |
2021 |
| dc.date.none.fl_str_mv |
2021 |
| dc.type.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/book |
| format |
book |
| dc.identifier.none.fl_str_mv |
http://zaguan.unizar.es/record/102266 |
| url |
http://zaguan.unizar.es/record/102266 |
| dc.language.none.fl_str_mv |
Español |
| language_invalid_str_mv |
Español |
| dc.rights.none.fl_str_mv |
info:eu-repo/semantics/openAccess |
| eu_rights_str_mv |
openAccess |
| dc.format.none.fl_str_mv |
application/pdf |
| dc.publisher.none.fl_str_mv |
Prensas Universitaris de Zaragoza |
| publisher.none.fl_str_mv |
Prensas Universitaris de Zaragoza |
| dc.source.none.fl_str_mv |
reponame:Zaguán. Repositorio Digital de la Universidad de Zaragoza instname:Universidad de Zaragoza |
| instname_str |
Universidad de Zaragoza |
| reponame_str |
Zaguán. Repositorio Digital de la Universidad de Zaragoza |
| collection |
Zaguán. Repositorio Digital de la Universidad de Zaragoza |
| repository.name.fl_str_mv |
|
| repository.mail.fl_str_mv |
|
| _version_ |
1869418264166137857 |
| score |
15,300719 |